Переписка И. А. Ефремова и Г. К. Портнягина

Часть II. Круг чтения*


Ольга Ерёмина

В переписке значительное место уделяется различной литературе – как художественной, так и научно-популярной. Портнягин спрашивает у Ефремова совета по поводу круга чтения, делится впечатлениями о книгах, Ефремов отвечает тем же. Сначала их эпистолярные беседы о литературе касаются вопросов личного самосовершенствования, затем Портнягин берётся за переводы, делает выжимки, распечатывает в нескольких экземплярах. Ефремов начинает добывать книги для Портнягина сначала у Фёдора Петровича Верёвина, затем у Павла Фёдоровича Беликова.

Представим список упоминаемой в переписке литературы в виде таблицы. Перечень книг даётся по хронологии их упоминания в переписке.

Я не ставлю целью дать в таблице полные выходные данные названных книг. Это задача последующих исследователей.

Автор, книгаПисьмо, цитата
1Шри Ауробиндо Гхош. Политическая философия.Ефремов, 25 апреля 1964 г.:
Я написал в Индию, чтобы мне прислали «Политическую философию» Ауробиндо, чтобы потом переслать её Вам. Но я сильно сомневаюсь, чтобы книга проникла бы сквозь известные барьеры, автоматически (вернее, «роботически») реагирующие на слова «политика», «иога» и т. д. Увидим.
Ефремов, 29 июля 1964 г.:
О Ауробиндо ни слуху, ни духу — однако, пропал, но скоро я получу ещё кое-какие интересные вещи.
Ефремов, 26 августа 1964 г.:
С Ауробиндо Гхошем пока ничего не слышно — очевидно, книга легла костьми в Ташкентской таможне, наиболее невежественной и «держимордской» из всех в отношении литературы. А может быть, пострадала и на Моспочтамте — система эта такова, что ничего выяснить нельзя. Что поделаешь!
Ефремов, 10 декабря 1964 г.:
Ауробиндо, конечно, погиб, и из-за своего отсутствия я не сумел организовать привоз этой книги кем-либо из товарищей, поехавших на конгресс в Индию. Упустил возможность.
Ефремов, 15 октября 1965 г.:
Только недавно нашёл другой путь для получения Ауробиндо, но тут война задержала всю переписку.
Портнягин, 19 декабря 1965 г.:
Хотелось бы больше прочесть про Ашоку и философию Sri Aurobindo Ghose.
Ефремов, 2 марта 1966 г.:
Из Индии пока ничего нет — видимо, не проходит. И вообще экзекуция над почтой продолжается, хотя с телепатией стало легче.
Ефремов, 6 марта 1971 г.:
В Институт Востоковедения — напишите, но только так, что для исследования диалектики и атеизма в ранних индийских философских сочинениях или ещё что-нибудь в этом роде. Только мне кажется, что он называется по-другому: Институт Народов Азии АН СССР, Армянский переулок 2. Чегышева там не знаю, могу узнать, есть Чебыкин, но он — замдиректора по хоз[яйственной] части! Может быть, Институт недавно переименован? Или название дано очень старое? Сейчас уеду на 10 дней в санаторий, вернусь и всё это расследую. Во всяком случае, огромное преобладание сынов израилевых и в этом институте резко выражено. Поэтому, связываясь даже с самой Мирдзой Кемпе (её настоящая фамилия Найковская, а — Кемпе — псевдоним), не открывайте ничего из Ваших подлинных интересов.

Во всяком случае, из книг пока ничего не просите, так как всё равно не получите, а прояснитесь в ненужной плоскости. Попробуйте для испытания настоять перед Кемпе, чтобы достала Вам Ауробиндо — как она себя поведёт? Но помните, что мотивировка должна быть строгой.
Портнягин, 5 мая 1971 г.:
В рекомендуемом мне журнале «Индия» № 2 наряду со статьей об Ауробиндовиле имеется материал о конференции индологов, и там даётся портрет Е. П. Челышева — доктора филологических наук, заведующего отделом литератур народов Востока. Может быть, просто к нему обратиться в отношении книги Ауробиндо???

Кроме этой книги, что нам нужно?
Портнигян, 24 июля 1971 г.:
Порадую Вас, что книги «плывут» в Ашрам… Получил из Ашхабада книгу Свами Вивекананды «Лекции о Раджа-Иоге» и «Комментарии к Сутрам Патанджали» и, конечно, сами Сутры. За 6 дней, с благословения Милостивого, со всех этих ценностей снял копии и, конечно, для Вас тоже. Всё привезу вместе. Может быть, таким же путем приплывёт и книга Шри Ауробиндо???

Объяснение такое… Сестра жены акад[емика] Смирнова Б. Л. спросила меня письмом, нет ли нужды в какой-либо литературе. Я сразу же о Вивекананде и Ауробиндо. Незадолго до своей смерти Светлой памяти Борис Леонидович прислал такой же запрос и… вскоре умер. После его смерти я получил подарок от него — «Бхагаватгиту», а через полгода запрос сестры его жены.

Недавно я вспомнил об этом запросе и послал письмо.
2Сальварджан Есудиан, Элизабет Хейч. Хатха-йога.Ефремов, 25 апреля 1964 г.:
Книги Сальварджана я не знаю, хотя и слыхал о ней. <…> Если Вы сделали точный перевод, то я не прочь получить его не для себя, а для других интересующихся. Но только позвольте оплатить Вам стоимость перепечатки.
Ефремов, 5 мая 1964 г.:
Мне кажется, что надо выбросить всё, что относится к мисс Haich. Вообще её участие как-то обесценивает книгу — боюсь, что это одна из «посвящённых» дам-теософов, несносных последовательниц ЕПБ, которые сделали много вреда, путаясь в контактах между Индией и Западом.
Ефремов, 14 июля 1964 г.:
Сегодня получил II часть и фото. Первую часть я просмотрел, при первом взгляде всё хорошо и вещь полезная. Отдал, чтобы перепечатали 5 экз[емпляров], после чего верну Вам оригинал, а те пойдут в дело. Почему Вы печатаете так убористо и на обеих сторонах? Нет бумаги? Напишите, и я пришлю Вам, или возьмёте, когда будете в Москве. Сейчас нет времени прочитать как следует, а потом обязательно это сделаю.
Ефремов, 29 июля 1964 г.:
Посылаю Вам обратно Ваш оригинал — у меня теперь есть копия, а Вам пригодится. <…> Фото ко второй части Иессудиана годятся, но для размножения не годятся. Если у вас есть плёнка, то, м. б., Вы пришлёте?
Ефремов, 26 августа 1964 г.:
Плёнки я получил, но если Вы разрешите, подержу их подольше. Дело в том, что я не имею никакой возможности заниматься этими делами лично, но у меня есть молодёжь, которая скоро вернётся из летних экспедиций и перепечатает всё, что надо. Сам я уезжаю на месяц в сентябре и вернусь лишь к концу октября — вот тогда буду в состоянии вернуть Вам снимки.
Ефремов, 10 декабря 1964 г.:
Когда Вы мне вернёте книгу, я сделаю пересъёмку таблиц, отдав их квалифицированному фотографу. Вероятно, то же самое придётся сделать и с Вашими плёнками. Вернувшись, я обнаружил, что молодёжь ничего не сделала из обещанного. «Были гости и было некогда» — что ж, классически русское.

Займусь этим, как только расправлюсь со срочными делами.
Ефремов, 2 апреля 1965 г.:
С фото по болезни ничего не сделал, отобрав их у негодной молодёжи. Займусь сразу, как вернусь.
Ефремов, 8 мая 1965 г.:
Фото мальчишки клянутся напечатать в течение месяца, таким образом, эти грехи понемногу исправляются.
Портнягин, 28 октября 1970 г.:
Повинуясь внутреннему голосу, засел за редактирование своего первого перевода — Хатхи Иоги Сельварджана Иесудиана. Посылал ли я Вам копию? Я помню, что переводил и отсылал Вам Хатху Иогу, написанную Теосом Бернардом (книжку давали Вы мне), а вот Хатху Иогу Иесудиана — не помню. Сообщите мне, пожалуйста. Раз я буду редактировать свой перевод, то обязательно буду перепечатывать его, так вот, если у Вас нет — вышлю…
Ефремов, 4 ноября 1970 г.:
Иессудиана Вы подарили мне: «Иога и здоровье»: Ваш перевод.
3Теос Казимир Бернард. Хатха-йога.Eфремов, 25 апреля 1964 г. :
меня есть две другие «хатха-иоги», в том числе одна очень хорошая английского врача Т. Бернарда.
Ефремов, 10 декабря 1964 г.:
Я вполне согласен с Вами в оценке Бучанана и очень рад, если вы сделаете перевод Бернарда. Вопрос только, на сколько времени Вам будет ещё нужна книга. На неё есть ещё желающие, не очень-то к спеху, но и не слишком чтобы долго им ждать.

Когда Вы мне вернёте книгу, я сделаю пересъёмку таблиц, отдав их квалифицированному фотографу.
Ефремов, 10 декабря 1964 г.:
С планом привоза книги Бернарда в феврале — согласен.
Ефремов, 2 апреля 1965 г.:
А перевод Бернарда — годится. А что до Вашей доверчивости, то разве можно давать иогу кому попало? Ведь 99% она нужна для пуза и власти. Помните завет: «не гордися перед бесами».
Портнягин, 28 октября 1970 г.:
Я помню, что переводил и отсылал Вам Хатху Иогу, написанную Теосом Бернардом (книжку давали Вы мне), а вот Хатху Иогу Иесудиана — не помню.
4?Ефремов, 25 апреля 1964 г.:
Если я получу разрешение автора, то могу прислать Вам довольно интересную рукопись о тантре, внушении и т. д., написанную одним телепатом.
Ефремов, 5 мая 1964 г.:
Теперь я знаю Ваши сроки и [вышлю] просимую Вами рукопись после 20/VI.
Ефремов, 29 июля 1964 г.:
Рукопись о телепатии куда более громоздка, и я, возможно, пошлю её посылкой.
5?Ефремов, 14 июля 1964 г.:
Хотите экземпляр другой иоги — water-yoga?
Ефремов, 29 июля 1964 г.:
Вместе посылаю «иогу» водолечения — в Вашу собственность.
6Махабхарата. [Вып.] VII, ч. 2: Книга о Бхишме. (Кн. 6. Гл. 13–24) : Отдел «Бхагавадгита». Книга о побоище Палицами. (Кн. 16) / пер. с санскр., статьи, примеч., и толк. слов. акад. АН ТССР Б. Л. Смирнова; — Ашхабад: Изд-во АН ТССР, 1963. — 340 с. На переплёте загл.: Побоище Палицами.Ефремов, 26 августа 1964 г.:
Книга Вам послана в полную собственность, в дар, так что не спешите делать выписки. Это по существу первая серьёзная книга по иоге, изданная в Советском Союзе, и то слегка «зашифрованная» в виде комментарий. Проф[ессор] Смирнов — крупный нейрохирург и одновременно лингвист, посвятивший себя гигантскому труду серьёзного перевода «Махабхараты» (в отличие от ленинградских переводов, сделанных малограмотными в философии людьми). Постарайтесь приобрести того же ашхабадского издания тт. IV, V, VI-й — все с очень ценными комментариями того же автора.
Портнягин, 10 ноября 1967 г.:
Недавно перечитывал чудные письма Бориса Леонидовича. А познакомился я с ним потому, что Вы мне подарили VII томик «Махабхараты».
Портнягин, 13 февраля 1972 г.:
Посылаю Вам свою любимицу — «лёгкую, голубо-лотосоокую, прекраснобровую» и, главное, умницу… Сулабху [история Сулабхи и царя Джанаки упоминается в Мокшадхарма Парве, главе 321 Шанти Парвы в Махабхарате], она Вам расскажет о своём разговоре с раджой Джанакой. Чудесны её выражения вроде «…Ты крутишься между двумя ступенями жизни, стремясь освободиться»… Это разговор с раджой!!! А как в древней Индии было разработано ораторское искусство, какие высокие требования предъявлялись к нему. И говорили без шпаргалок, как сейчас… Правда, у нас и Пётр I требовал говорить без оных, но…

В нашем эпосе тоже существует Сулабха — Василиса Премудрая!? Мне давно (много лет) пришла мысль, может быть, пустая, что Баба-Яга — это Бабу Йогу (звучит?), т. е. господин Иог! Анекдот или правда???
7Ефремов И. А. Лезвие бритвы.Ефремов, 10 декабря 1964 г.:
Вероятно, Вы уже получили посланную Вам книгу — «Лезвие», только что вышедшую.
Портнягин, 4 сентября 1966 г.:
Всегда помните, что счастье-несчастье — парная категория. Вы огорчаетесь, что пришлось оставить палеонтологию. Это, несомненно, так, но в какой степени? Круг людей, который может получить от Вас полезное в области палеонтологии, несомненно, во много крат меньше миллионов Ваших читателей. Ваши книги разбудили у многих миллионов читателей прекрасные чувства, чудесные мысли, заставили по-иному взглянуть на Вселенную, да наконец просто вокруг себя. Хотя бы «Лезвие бритвы»… Недавно я перечёл её в 6-й раз и читал, как новую книгу. Уверен, что и новая Ваша вещь будет хороша. Так что Ваша сосредоточенность на писательской работе — счастье… Она поможет ещё многим и многим ближе подойти к Пути…
Портнягин, 10 ноября 1967 г.:
Вчера в который раз читал «Лезвие бритвы». Переживал разговор Ивана… Гирина (не мог вспомнить его фамилии, пока не взглянул в книгу, для меня И. Гирин — И. Ефремов!) с художниками, геологом и встречу с Симой. Каждый раз глубже воспринимаю смысл, точнее, лучше осмысливаю.
Ефремов, 20 декабря 1967 г.:
«Лезвие бритвы», к сожалению, «выше ума» критики, как говорят англичане. Пока её перевели только румыны! В Индии она совершенно неизвестна, ведь мы рекламируем только книги «высочайше одобренные» и называем это — идеологической борьбой, обманывая самих себя, партию и государство… Французы, умеющие читать по-русски, её чрезвычайно одобрили, но дальше дело не пошло.
Портнягин, 8 января 1970 г.:
Догадываюсь, о чём Вы загадывали — о теме новой своей книги? Если так, то совет действительно в «точку». Полагаю, что книги типа «Лезвие бритвы» самые нужные, хотя чрезвычайно ценны и такие, как «Час Быка». Но «Лезвие бритвы» доступнее для широких масс…

Развейте дальше мысли «Лезвия». Там у Вас оборвался диалог Гирина с «мудрецами». Мысли «Братства» хороши для развития этой темы.

Картина «моста» — символична, но её нужно развернуть, показать всем. И пусть Гирин станет Витарканандой, а последний — Гириным. Синтез — это главное сейчас, люди слишком погрязли в анализе, разобщении.

Большой путь и у Симы — путь от хатха-иогини к карма, а раскрыть смысл Агни-иоги современными средствами мышления и действия???!!! Извините, что вмешиваюсь не в своё дело. Это просто моя мечта. Ведь Ваши книги я читаю по 5—6 раз… И герои этих книг для меня не просто литературные типы, а живые люди, с которыми я могу беседовать, которые так или иначе вклиниваются в мою жизнь.

А Дайярам? Где он, что делает? После прекрасной «Звезды Индии» творческий путь его не мог закончиться. Очевидно, он ближе стал Витаркананде и его Братьям. Из горя должна родиться радость нового творчества. Внутренне художник силён, его не сломит горе.

А где «милая шпионка»? Не забыл же её геолог, не мог забыть, жизнь их слишком близко соприкоснулась. И они оба прекрасны как люди. А итальянец? Нет, Иван Антонович, перед Вами начатое прекрасное литературно-философское полотно, нужно его продолжить, как-то завершить? А может, не заканчивать, но показать их дальнейший путь, так будет сильнее. Но путь указать… Пусть по этому Пути пойдут другие люди, это тоже очень хорошо.
Портнягин, 28 февраля 1970 г.:
Теперь о Вере. Пишу с большой буквы, т.к. подразумеваю под этим словом убеждённость в чём-то, не простое доверие к услышанному. Вера может быть только там, где есть Авторитеты. Лучше всего один, и так мы вновь возвращаемся к проблеме Учитель-ученик. Без этого путь невозможен, такая Вера, конечно, обязательна, и она гарантирует от морального опустошения. Опять всё сводится к необходимости изучения человека, его возможностей, у нас же — увы! Акад[емику] Леонтьеву приходится выступать на страницах «Правды» и доказывать, что отставание в развитии психологии совершенно недопустимо, что у нас (по потребностям страны) уже сейчас не хватает несколько тысяч психологов. Вы же сами говорили об этом же в «Лезвии бритвы»!
Портнягин, 5 мая 1971 г.:
Группу врачей, с которыми занимаюсь в Университете, ознакомил с «Лезвием бритвы» (многие её не читали), ни один не остался равнодушным, очень понравилась именно психологическая сторона книги.
Портнягин, 3 декабря 1971 г.:
Ведь смотрите, до сих пор нет в литературе многопланового анализа (и даже попыток к этому) типов людей, показанных Вами в «Лезвии бритвы» и «Часе Быка». Почему? Почему этот «цвет советской интеллигенции» (?) — писатели не могут совершить эту работу? Уровень не тот. Обыкновенные же люди принимают Ваше творчество своими сердцами (это важнее!) и верят Вам и тем, кого Вы показываете в своих произведениях. Люди мечтают об осуществлении Ваших образов Теперь…
8Joseph Rodes BuchananЕфремов, 10 декабря 1964 г.:
Я вполне согласен с Вами в оценке Бучанана…
Ефремов, 10 января 1965 г.:
Книгу Бучанана я получил и ужаснулся. Вы так её непрочно заклеили, что она пришла практически без покрытия — но к великому моему удивлению — совершенно не повредилась. На будущее совет — заклеивайте в гораздо более прочную бумагу.
9Артур Авалон. Кундалини-йога. Змеиная сила. Ефремов, 10 декабря 1964 г.:
У меня есть кое-какие интересные отрывки, например, о Кундалини-иоге. Когда появитесь — покажу, если интересно, можно перепечатать.
Ефремов, 10 января 1965 г.:
Сейчас я расхворался, но как только войду в дело, перепечатаю Кундалини-иогу и пришлю Вам экземпляр в собственность — она весьма интересна и серьёзна.
Ефремов, 2 апреля 1965 г.:
Я вернусь в Москву к 20 апреля. К тому времени будет перепечатана Кундалини-иога, и я пошлю её Вам.
Ефремов, 8 мая 1965 г.:
Посылаю Вам наконец Авалоновскую «Кундалини».
Ефремов, 10 сентября 1967 г.:
Как Ваши дела? Как подвигается перевод Авалона? Я что-то вдруг стал сомневаться, надо ли в настоящий момент переводить всю сложную систему тантрических учений и Кундалини-иоги? М. б., полезнее сделать экстракт, применительно к потрясающему невежеству нашего времени, отбросив тонкости доказательств, ритуалов и определений?
Портнягин, 16 сентября 1967 г.:
Авалона я не перевожу, т.к. у меня его нет, он только обещан Ф. П. при личной встрече.
10Жак Бержье, Луи Повель. Утро магов. Ефремов, 2 апреля 1965 г.:
Есть одна замечательная вещь, но её, может быть, будут переводить с оригинала (франц.), прочесть же её Вам очень важно, только боюсь её доверить почте — книга одна в СССР. Там увидим.
Ефремов, 8 мая 1965 г.:
Относительно перевода книги о современной магии я устроился. Её будут переводить с французского оригинала, а не с английского перевода, что, конечно, целесообразнее. Перевести её надо лишь частью, потому что наряду с очень интересными вещами там немало и несообразностей, иногда и прямой брехни.
Ефремов, 10 ноября 1965 г.:
На днях я пошлю Вам ценной бандеролью обещанную книгу «Рассвет магов». Переводить её, как это я Вам раньше писал, не нужно. Отдельные куски её уже переводятся с французского оригинала. Когда прочтёте, пошлёте её мне тоже ценной бандеролью, а не просто заказной.
Портнягин, 19 декабря 1965 г.:
Сегодня закончил с чтением (и частичным переводом) «The Dawn of Magic»… Много интересных фактов (известных мне и неизвестных) переплетаются с известной долей домыслов и легенд! Такая книга нужна, чтобы заинтересовать «спящих», это так… Но она наводит и на грустные мысли: Чёрный Орден, его последовательно-злая деятельность… Что ещё он преподнесёт нам — человечеству?! Другая линия — линия Белого Братства (оно существует). Вспомните картины Н.  К.  Рериха: на ковре-самолёте летит он — человеконенавистник и убийца; и другую — на скале тень — Его — Учителя… А ещё… Скалы, хаос скал и беспечно «спящий» человек, рядом зияет трещина-пропасть, а оттуда клубится грязный туман, а по ту сторону пропасти Человек в позе падма. <…>

В книге упоминается Гурджиев — философ. Встречаюсь с его фамилией впервые. Кто он? В чём суть его философии?
На книге значительный налёт «модных» философий Запада. Они как-то тенденциозно влияют на подачу материала. Ну да ладно, пусть. Спасибо авторам за изложение массы интересных фактов… А Вам за присылку книги. Интересно дано изложение и подоплёка «высот философии нацизма». Какая узость взглядов!.. Вероятно, те же, кто стоял за спиной нацистов в 1930—45 гг., вдохновляет и организует их и сейчас. Кровь, мрак…
11Купревич Василий Феофилович Ефремов, 8 мая 1965 г.:
А где Вы вычитали у Купревича эту интереснейшую цитату?
Мне думается, что сопротивление будет жесточайшее, хотя бы на примере Лысенко — его надо судить как государственного преступника, а вчера перед Академией Наук в числе виднейших деятелей вывесили его огромнейший портрет! Тёмные силы сильны, а потому — будьте осторожны!
12Журнал «Индия»Ефремов. 15 октября 1965 г.:
Прилагаю квитанцию — я подписал Вас на журнал «Индия», но он, увы, всего четыре номера в год.
Ефремов, 28 января 1971 г.:
Послал Вам посылкой обе книги «Беспредельности», немного копирки — для «заполнения» и журнал «Индия». Там есть календарь с приятным видом на Малый Тибет — его утешительно повесить на стенку.
Портнягин, 1 февраля 1971 г.:
Журнал хорош.
Ефремов, 28 апреля 1971 г.:
Во втором номере журнала «Индия» есть статья о строительстве международного города Ауробиндовиля в складчину несколькими странами.
Портнягин, 5 мая 1971 г.:
В рекомендуемом мне журнале «Индия» № 2 наряду со статьей об Ауробиндовиле имеется материал о конференции индологов, и там даётся портрет Е. П. Челышева — доктора филологических наук, заведующего отделом литератур народов Востока.
13Бродов В. В. Интегральная веданта Ауробиндо Гхоша. Общественно-политическая и философская мысль Индии.//Портнягин, 19 декабря 1965 г.:
Из библиотеки им. В. И. Ленина мне прислали книжку под заглавием «Общественно-политическая и философская мысль Индии». В ней одна статья посвящена «Интегральной веданте Ауробиндо Гхоша», — автор В. В. Бродов. Так вот, автор не нашёл ничего лучшего, как сказать в конце статьи: «Второй период жизни и деятельности А. Гхоша в творческом отношении оказался совершенно бесплодным. Пережёвывая худшие положения своей философской системы, он всё больше и больше склонялся к мистике (?). Его внимание увлекла «интегральная йога» (и т. д.)…

Что же странного или удивительного в том, что Sri Aurobindo последнюю часть жизни стал работать в ashram? Это закономерно для человека его философских взглядов.

…Некогда владыка Брама, предусматривая благо мира, ради охранения основы (дхармы) предопределил четыре ступени жизни (ашрама)… и т. д. … (шлока 8, гл.191, «беседа Бхригу и Бхарадваджи», — «Мокша Дхарма»). Переходы от одной ступени жизни к другой для индуса естественны и свободны. Мы же, не понимая сущности учения Санкхьи, пытаемся критиковать А. Гхоша.
14Рой Ашутош. Нервная система древнего индийца. (1930)Портнягин, 19 декабря 1965 г.:
Я запросил прислать мне Roy  A.  T. «Nervous System of the Ancient Hindu», — отказали, хотя сообщили, что имеется.
15Йогендра Шри. Личная гигиена йога.Портнягин, 19 декабря 1965 г.:
Попросил отдел микрофотокопирования прислать фотокопии с книги «Yoga Personal Hugiene», Bombay, The Yoga Institute, 1940. Автор её — Yogendra Shri — отказали, «не подлежит копированию».
Портнягин, 16 сентября 1967 г.:
Приехал утром, пытался связаться с Вами — неудачно, посетил Ф.  П., получил у него плёнки микрофото-копий «Гигиена иоги» и «Изложение учения Гурджиева», пока не перевожу, а только читаю и, нужно сказать, что первая написана в «американском» духе, а вторая, пожалуй, хуже, чем содержание лекций П. Успенского.
Ефремов, 12 января 1969 г.:
С массой Новогодней почты я не успел сразу же поблагодарить Вас за интересный присланный Вами перевод «Гигиены Иога». Там есть погрешности, но лёгкие и не вредящие точности понимания. Что до снимков, то, может быть, Вы пришлёте мне книгу (ценной бандеролью), и я пересниму (отдам переснять) для Вас и себя и тем же путём отошлю книгу с рисунками?
Ефремов, 31 января 1969 г.:
Получил пачку снимков к «Гигиене иога» — они действительно очень плохи. Поправить это дело после смерти Ф. П. можно двояким путем. Или я попробую заставить желающего получить экземпляр и владеющего художеством перерисовать всё, затем переснять и размножить по числу экземпляров. Или же попытаться выписать оную книгу в оригинале и сделать настоящими фотографами репродукции. Напишите мне для последнего случая точную библиографическую справку. Ежели издано в Индии — тогда пропало дело. Жаль, что Ф. П. не передал Вам всех своих материалов. Он хотел это сделать мне, но я отказался ввиду своего собственного шаткого положения на этой земле.
Портнягин, 8 февраля 1969 г.:
Книга «Личная гигиена Иоги» существует на английском языке в Московской библиотеке им. В. И. Ленина. Именно из отдела фильмов (микро) получил плёнку Ф.  П. С этой плёнки снимали на фотобумагу, а потом уж я переводил. <…> Вот что напечатано на первой странице книги:
Yoga Personal Higiene
by shri Yogendra.
The Yoga Institute.
Santa Cruz. Bombey, 25. 1952
Портнягин, 26 декабря 1969 г.:
Недавно прочёл очередную лекцию, посвящённую Буддизму. Мои слушатели-врачи заявили, что Буддизм для них вполне приемлем как очень разумная вещь. Просили рассказать больше о Иоге. Решил дать им почитать «Личную гигиену Иогина». Думаю, пойдёт на пользу. От чтений же лекций по Иоге уклонился; во-первых, потому, что не чувствую полной компетентности в этом вопросе, во-вторых, потому, что не имею соответствующих знаний в практике её. Нельзя людям давать плагиат вместо чистого знания.
16Вероятнее всего:
Брихадараньяка упанишада [Текст] / Перевод, предисл. и коммент. А. Я. Сыркина. — Москва: Наука, 1964. — 239 с.; 22 см. — (Памятники литературы народов Востока/ Акад. наук СССР. Ин-т народов Азии; Переводы. 5).
Ефремов, 2 марта 1966 г.:
Посылаю Вам только что вышедшую книгу. Простите, что по недосмотру я поставил на неё свой (китайский) штамп.
17Чхандогья упанишада [Текст] / Пер. с санскрита, предисл. [с. 9–37] и коммент. А. Я. Сыркина. — Москва: Наука, 1965. — 256 с.; 22 см. — (Памятники письменности Востока/ Акад. наук СССР. Отд-ние истории. Ин-т народов Азии; 6). Ефремов, 2 марта 1966 г.:
Вышла ещё Чандогья Упанишад, но её я прозевал.
18Идеологические течения современной Индии: Сб. статей/АН СССР, Ии-т народов Азии / Отв. ред. Комаров Э. Н., Литман А. Д. — М.: Наука, 1965.Портнягин, 19 марта 1966 г.:
Очень тронут Вашим вниманием. Приехал домой, а здесь Ваш подарок — «Идеологические течения современной Индии». После беглого (первичного) чтения — книга хорошая. Можно, отбрасывая шелуху, узнать интересное. Займусь ею вплотную...
19Успенский Пётр ДемьяновичЕфремов, 4 апреля 1966 г.:
На днях я послал Вам рукопись ученика Гурджиева — помню, Вы хотели ознакомиться с его учением. Поправлюсь — достану Вам рукопись ещё о самом Гурджиеве. <…>
П. С. Рукопись держите, пока я не затребую.
20Мазохин В. Матерь Мира и её последователи / Наука и религия, № 4, 1966. Ефремов, 2 июля 1966 г.:
Не можете ли точно вспомнить, в каком номере «Науки и жизни» поганая статья о Рерих (Елене Ивановне)? Врагов надо знать!
21Рожнов В. Е., Рожнова М. А. Гипноз и религия. — Научно-популярная библиотека Военного издательства Министерства обороны СССР. — М., 1962 г. Ефремов, 20 августа 1966 г.:
Рожновых я знаю, это вполне приличные и симпатичные люди, но их знание вещей, о которых они пишут, типично формально (или школьно) медицинское. Поэтому отнеситесь к ней как к честной, но внешней вещи. Я вполне разделяю Ваше недоумение по поводу связи теософов с различной человеческой дрянью, но мне думается, что настоящих теософов, как и настоящих учёных и вообще настоящих людей, среди их множества процент малый. То же самое и у тибетских мистиков (почему бы этому явлению не быть и там, как везде и всюду в мире). Мы, конечно, склонны романтизировать Тибет, так оно и должно быть. Кроме того, надо различать и разные традиции: западную, идущую от розенкрейцеров, продолжателем которых мне кажется Штейнер, и псевдовосточную, начатую Блаватской и продолженную теософами вообще. По всей видимости, ни Блаватской, ни Безант не удалось пройти посвящение, и они были, как выражаются оккультисты, остановлены первым Охранителем Порога. Но жажда чуда, столь свойственная европейцам и особенно русским, заставила их поторопиться с использованием полученных малых знаний, и учение, основанное на этом недостаточном знании, получило много приверженцев, недостойных посвящения, но кое-что знающих. Вообще-то не всё ли равно, какой традиции следовать, лишь бы стоять на пути, но здесь, видимо, было не так.
22Гурджиев Георгий Иванович. Всё и вся.Ефремов, 20 августа 1966 г.:
Гурджиев очень интересен тем, что он явился как бы дальнейшим развитием приспособления теософии к практической жизни Запада, и хотя он был, несомненно, выдающейся личностью, но, несомненно, тоже остановленной Охранителем Порога. Его учение стоит того, чтобы с ним познакомиться, хотя целую часть его и надо, видимо, отвергнуть. Я послал Вам рукопись, принадлежащую одному из его последователей, так что Вы уже имеете о нём представление. Сейчас я пишу некому человеку [Ф. П. Верёвину] с просьбой дать его переводы Гурджиева, и когда получу, тогда напишу Вам, и мы подумаем, как Вам их передать. Я также прошу разрешения просто дать Вам его адрес, чтобы Вы с ним могли познакомиться, поговорить и получить (пользоваться) его материалами, которых у него множество. Он был другом Успенского, который друг и воспреемник Гурджиева, так что он знаток всех этих дел. Посмотрим, что он ответит.
Ефремов, 1 сентября 1966 г.:
Я получил ответ от знатока некоей литературы и, пользуясь его любезным разрешением, сообщаю Вам его координаты: Фёдор Петрович Верёвин, инженер в отставке, Москва, А-55, Палиха, д. 6, кв. 8-а.

Он согласен предоставить Вам для ознакомления свои переводы или через меня, или непосредственно. Думаю, что Вам лучше всего вступить с ним в переписку непосредственно, памятуя лишь, что человек этот уже сильно на возрасте (седьмой десяток), имел неприятности (небольшие) за свои оккультные интересы, поэтому не нажимайте сразу, а будьте терпеливы. Я по симпатии к Вам представил ему самолучшие о Вас референции. Сейчас у него ремонт в квартире, и он не будет в состоянии разбираться в своих рукописях ранее конца сентября. Следовательно, спешить с письмом не надо, да и у Вас сейчас горячее время. <…>

П. С. М.  б., сумеете приехать в Москву и побывать у Верёвина? Тогда отберёте себе чтения на всю зиму!
Портнягин, 1 августа 1968 г.:
Прочёл микрофильм из библиотеки В. И. Ленина — «Всё и вся» Гурджиева — главу о России и то, что дал Ф. П. уже в переводе. Общее впечатление весьма странное… чтобы не сказать резче. Пространные рассуждения о прошлом планеты Земля с позиции Баалзебуба: смена материков, народов, презрительное отношение к людям, — «этим трёхмозговым существам странного типа». Рассказы о разных «Вселенских духах — святейших персонах», которые влияют на жизнь во Вселенной и в то же время не могут «наладить» жизнь людей, прививая им то тот, то другой орган, и всё без толку. Какой-то бред…

Возникновение большевизма в России он объясняет результатом потери «предчувствия будущего», узостью горизонта существ, населяющих Россию, «короткой памятью», «незнакомством с космическими законами», и всё одним грязно-серым цветом… Далее он говорит, что такой же строй был в Древнем Египте. Этот процесс он рассматривает как психическую патологию. Мне же кажется, что отношение Г. к теперешней России именно и является патологией перепуганного революционным размахом человека. Он не понял ничего, что произошло в России и что могло там произойти. В главе о России он не нашёл ничего лучше сказать, что все беды произошли от подражания французам… Выразил сожаление об исчезновении ряда обычаев, таких, например, как «общественные бани», и что поэтому поры русских теперь загрязнены и отравляют своим запахом тело Планетарного духа…

Осуждает он и исчезновение привычки жевать серу, хваля американцев за «джуингам»… Больше ничего серьёзного я не смог там вычитать. В общем же, по его словам, мы второсортные люди. Невольно вспоминается книга французов, бывших в гитлеровском концлагере, где они в частности указывают на то, что Г. был в Берлине того времени. Идеологическая связь ясна. Вообще же что только не используют на Западе для идеологических диверсий против нас!!
Портнягин, 1 августа 1968 г.:
Получили ли Вы книгу, что я у Вас брал?
Ефремов, 9 августа 1968 г.:
Книгу я получил в сохранности… <…> Относительно откровений Гурджиева я другого и не ожидал. Если вспомните, то как-то давно я писал Вам нечто нелестное о его «учении».

Вы правы почти во всём, что пишете о прочитанном, за исключением «революционного размаха» и западной идеологической диверсии. Тут Вы сбиваетесь на вколоченную нам в мозги за сталинские годы привычку рассматривать процесс развития нашего общества как революционный (весь, от начала и до конца), между тем как при Сталине он стал контрреволюционным и вот тут уж принял размах в истории невиданный (теперь повторяется в Китае). Что до идеологической диверсии, то её нельзя рассматривать в виде отдельных книг, порочащих нас, ибо эти книги, вроде Гурджиевских, к счастью, понятны и доступны немногим. Это не диверсия, просто изложение враждебных (и при том — чепуховских) взглядов.
23Платонов К. К. Вера, уверенность, знание / Наука и религия, № 8, 1966 г. Портнягин, 4 сентября 1966 г.:
В № 8 «Наука и религия» интересна статья К. К. Платонова «Вера, уверенность, знание». Он там проводит интересную мысль, что «Вера-неверие»— две стороны проникновения религии в науку. Учёный должен знать или не знать, но в последнем случае — исследовать. С этих позиций он, в частности, умно критикует проф[ессора] А. И. Китайгородского за его «неверие» в возможность телепатии… Вообще мысль у нас пробуждается…
24Какой-то материал в журнале «Юность».Ефремов, 12 марта 1967 г.:
Спасибо за информацию — журнала «Юность» не видел и надо будет достать.
25Булгаков Михаил Афанасьевич. Мастер и Маргарита.Ефремов, 12 марта 1967 г.:
А Вам удалось ли прочесть в № 11 «Москвы» за прошлый год и в № 1 за этот роман Булгакова «Мастер и Маргарита»? Если не читали, то достаньте обязательно. Столь блестящего произведения литературы лет пятьдесят не появлялось в нашей печати. Кроме того, оно интересно ещё и трактовкой сил зла — представителей Сатаны, которые на фоне общего упадка морали выглядят представителями доброго начала, хотя их могущество, по сравнению с Мефистофелем Гёте, гораздо более велико.
Портнягин, 18 марта 1967 г.:
Роман Булгакова прочёл с превеликим удовольствием: достаточно сатиричен и философичен, попросту — книга умна. Сатана убедителен, он мог проявлять зло только там, где к этому была готова почва и до него. О взаимоотношении добра и зла подумаю, затем напишу, не хочу об этом говорить без серьёзных многократных размышлений.
26Успенский Пётр Демьянович. Четвёртый путь.Портнягин, 18 марта 1967 г.:
Уважаемый Фёдор Петрович прислал мне интереснейшую фотокопию с книги Успенского «Четвёртый путь», на английском языке. С большим удовольствием перевёл первые 50 страниц, жду новой бандероли. Т. к. работал только в свободное время, то потратил 12 дней. Сейчас будет посвободнее, т.к.  в Университете марксизма-ленинизма свой курс «Исторического материализма» в пятницу закончил, освободилось время, что уходило на подготовку лекций.

По форме и содержанию книги. Не знаю, читали ли Вы её или нет. Форма страдает некоторым длиннотами, повторами, но достаточно ясна. Содержание включает ряд мыслей, которые принимаешь как свои, хотя об этом никогда не думал. Например, Успенский утверждает, что: существуют школы, работающие над людьми, что мы не используем и доли нашего могущества и силы, что в человеке нашего уровня нет единого «я», что мы много примысливаем себе такого, чем не располагаем, что мы не помним о себе, не имеем воли, что, по существу, живём мы в двух планах: плане сна и относительного бодрствования (при отсутствии малейшей сознательности, чтобы понять, кто мы).

Он призывает не верить на слово никакому учению, проверять практикой. Что нам следует учиться говорить правду, и в первую очередь себе. Что следует заниматься самовоспоминанием: «Я здесь!» Что мы не в состоянии «делать» и выбирать, что живём по воле окружающих событий. Всех людей он делит на 7 категорий (обычные люди — первые три). Что мы сами себя с детства окружили негативными эмоциями, и располагаем вредной привычкой думать без цели.

Некоторые спорные для меня идеи:

Наша Земля — одно из самых «плохих мест» во Вселенной (что-то в предложенной схеме Космического Луча для меня неубедительно). Пытается говорить об Абсолюте (к чему? и что можно сказать?). Тем более что ему приписывается способность «творить сознательно и своей волей». Я против волюнтаризма в любой форме и в применении к «любым чинам»! Зло, по Успенскому, совершается только на уровне, когда не достигнуто сознание. (Так ли это? А Гитлеризм? А Берия?) Примеров много… Особенно мне понравилось там, где он говорит, что по каждому случаю мы любим высказывать своё мнение и в такой форме, как будто бы знаем всё обо всём! Как метко сказано!
Портнягин, 16 сентября 1976 г.:
С апреля по отъезд я переводил и перевёл замечательные лекции П. Успенского под общим названием «Четвёртый Путь». Это глубокое психологическое исследование, сопровождаемое практическими советами для работы над своей психикой, своеобразное вступление к Раджа-иоге для современных людей, живущих в обществе. Сейчас редактирую перевод. Хватит ещё месяца на два. Читали ли Вы эти лекции, они, оказывается, имеются у Ф. П. уже в его переводе. Английский текст я получил от него же. Так что можно рассматривать предложение перевести как своеобразное испытание моего терпения и настойчивости. Я доволен, что испытание выдержал, всё-таки 412 страниц! Одновременно пытаюсь применять советы Успенского.
Портнягин, 10 ноября 1967 г.:
Сейчас заканчиваю редакцию перевода лекций П. Д. Успенского — «Четвёртый путь». Пытаюсь во многом следовать умным вещам, содержащимся там. К этому чистому роднику я вышел потому, что Вы познакомили меня с Ф. П.
Ефремов, 21 ноября 1967 г.:
Меня интересует именно Ваш перевод «4-го пути». М.  б., (если новая книга у меня пойдёт и будут средства) Вы позволите мне помочь размножить перевод, перепечатав его этак экземплярах в 12. И пусть читают, потому что до издания этих вещей у нас ещё далеко. А жаль, нужно бы.
Ефремов, 20 декабря 1967 г.:
Лекции Успенского я не читал полностью, они кажутся очень интересными, и я с большим удовольствием прочту Ваш перевод и, если разрешите, дам почитать и двум моим друзьям, тоже интересующимися этими делами.
Ефремов, 21 марта 1968 г.:
Только что получил присланное Вами. С тем, что привёз Ваш сын, получилось порядочное томище — свыше 500 страниц. Это Вы проделали огромную работу. Я хочу отдать рукопись в переплёт, иначе ею пользоваться трудно. Сколько Вы разрешаете её держать?
Портнягин, 28 мая 1968 г.:
Закончил перепечатку гл[авы] XVI лекций. Перевод Ф. П., не имея на руках подлинника, не рискнул серьёзно корректировать. Глава интересна по содержанию. Невольно вспоминаются слова Н. Бора, сказанные им по поводу предложенной Гейзенбергом теории элементарных частиц, что он эту теорию не принимает, т.к. она недостаточно «безумна»! Глава XVI предлагает нашему вниманию «безумные» идеи о времени и пространстве. Меня эти идеи устраивают. Конечно, их следует тщательно продумать, чтобы дать подробный анализ.
Портнягин, 5 мая 1971 г.:
Кроме этой книги, что нам нужно? Пожалуй, ничего особенного. Успенский у нас есть, Рерих — тоже, «Т[айная] Д[октрина]» будет.
27Ефремов И. А. Час Быка.Ефремов, 10 сентября 1967 г.:
Сейчас новый н/ф роман «Час Быка» (бывшая «Долгая заря») уже написан на ¾. Буду сидеть упорно над ним и дома, пока не кончу и пока со здоровьем не станет получше, а то было приступы кардиальной астмы замордовали.
Портнягин, 16 сентября 1967 г.:
Новый роман «Час Быка» будет печататься в журналах или сразу книгой? Жду с нетерпением.
Ефремов, 20 декабря 1967 г.:
Новая моя книга (она теперь называется «Час Быка») подвигается, осталось 2½ главы. Кажется, получается интересно, но, может, опять перегружу разными идеями — без этого мне писать неинтересно. Е.[жели] ж.[ив] б.[уду] (как писал Павлов), то в феврале закончу.
Ефремов, 21 марта 1968 г.:
Только что кончил свой новый роман «Час Быка» и тоже порядком утомился, а впереди ещё генеральная правка по перепечатанному Таисой Иосифовной экземпляру.
Портнягин, 8 февраля 1969 г.:
Дважды прочёл в № 1 «Молодой гвардии» «Час Быка», пока скажу только — интересно! Если найдёте возможным, объясните, пожалуйста, понятие 0-пространство? Это свойство буддхи!?

Печатание в «Технике — молодёжи» менее удачно. Сокращение выщелачивает многое интересное, я бы сказал даже — главное. Получается перегруженность техникой.
Ефремов, 25 мая 1969 г.:
Винюсь, что не писал Вам некоторое время — затуркали срочные дела: срочная подготовка книжного варианта романа (будет печататься в издат[ельстве] «Молодая гвардия»), ещё корректура книги старых рассказов (в «Детгизе») и докторская диссертация моего ученика. По закону Финнегана, всё это завязалось в один узел. Теперь понемногу развязываю.

Мне очень приятна именно от Вас хорошая оценка моего «Часа Быка». Роман дался с большим трудам и из-за нездоровья и из-за ощущения горя планеты, взваленного на себя.
Ефремов, 12 февраля 1970 г.:
Абсолютно согласен с вами в отношении суждения о причинах упадка женщин. Впрочем, для мужчин они те же самые… читайте «Час Быка», когда пришлю его Вам в книжном варианте…
Портнягин, 28 января 1971 г.:
Вновь перечитываю «Час Быка». Как хорошо Вы чувствуете социальную сущность современного человечества! Действительно, инферно мыслей, чувств и поступков. Как же Вам было тяжело писать эту книгу?! Ведь все события, герои прошли через Ваше сознание. Как же потом от них избавляться?

Рерих [Е. И Рерих] пишет, что Учитель отрывает частицы своей ауры, вступая в контакты с людьми более низкой ступени развития. А погрузиться в инферно современного мира — разве не отдать часть себя людям??? Отсюда понятны Ваши болезни… Но и не делать этого Вы не можете, это тоже ясно.
Портнягин, 5 мая 1971 г.:
Вспомните, как Рерих в одной из книг, подчеркивает, что даже Архаты, отправляющиеся в наш трижды безумный мир, — болеют, потому что, отдавая себя человечеству, они вместе с энергетической (психической) отдачей отдают и часть своей ауры, образуются раны, непроизвольно истощающие энергию.
Написать «Час Быка» и не заболеть? Чтобы его написать, Вы опускались в самую глубину инферно… Вот и результат…<…>

Вы нужны людям. Ведь читают «Час Быка» те, кто дорос, и благодарят Вас. Вся беда в малых тиражах и системе торговли книгами (хорошими) из-под полы. Что связано между собой. <…>

У нас и «Час Быка» — редкость. Ваш подарок давать читать жалею (м. б., это эгоистично?), но пока это так. Нужны новые издания этих книг. Хотя не плохо бы вообще (и пора) издать полное собрание сочинений проф[ессора] Ефремова И. А. Как Вы думаете???
Ефремов, 19 мая 1971 г.:
Для характеристики Гурского посылаю Вам его письмо ко мне — прочтите и верните, пожалуйста, — я ещё не встретился с ним после него из-за болезни. Он уехал на всё лето в деревню, а если осенью захотите с ним списаться, то его адрес: Москва И-238, Линия Октябрьской ж. д., д. 6, кв. 65, Олег Николаевич Гурский.
Портнягин, 30 мая 1971 г.:
Насколько близок к Пути О. Н. Гурский? Почему он не понял полностью «Час Быка»? Где он там увидел «слепой Сверхмеханизм»? Откуда сия мысль? Мне кажется, что Вы признаёте реальность существования Учителей, Сыновей и Дочерей Разума?! В целом же письмо заслуженно уважительное.

Но ведь об этом Вы не могли же написать в «Ч. Б.»! В «Лезвии бритвы» имеется прямой намёк. (Беседа в загородной вилле). Для меня, например, сомнений в ИХ существовании никогда не было. Всю жизнь в той или иной форме я ощущал ИХ руководство. Пусть косвенное, разве это имеет значение?

Разве нам с Вами нужен личный контакт обязательно? Для такого контакта Вы-то готовы, а мне ещё далеко…

Рерих говорит, что Ашрамы могут быть в Гималаях, Алтае, Северном Кавказе. Всё возможно. Об этом знают те, кому следует. Остальным не нужно, так как это простое любопытство.
Портнягин, 3 декабря 1971 г.:
Ведь смотрите, до сих пор нет в литературе многопланового анализа (и даже попыток к этому) типов людей, показанных Вами в «Лезвии бритвы» и «Часе Быка». Почему? Почему этот «цвет советской интеллигенции» (?) — писатели не могут совершить эту работу? Уровень не тот. Обыкновенные же люди принимают Ваше творчество своими сердцами (это важнее!) и верят Вам и тем, кого Вы показываете в своих произведениях. Люди мечтают об осуществлении Ваших образов Теперь…
Портнягин, 13 февраля 1972 г.:
Рерих говорит: «Развитие рефлекторной деятельности похоже на опьянение». А атмосфера собраний? Вспоминается «Час Быка»…
28Книга о противозачаточной биологии.Ефремов, 10 сентября 1967 г.:
Я, кстати, получил книгу о противозачаточной биологии со всей историей этого дела, пользующуюся широчайшим распространением по всему миру, за исключением, конечно, нас. Удивительно интересно! И как может обезоружить деспотии, использующие колоссальные массы невежественного и голодного народа для тёмных политических целей! Недаром Айюб Хан, президент Пакистана, отказался от индустриализации, объявив, что ему надо от западного мира две вещи — американские противозачаточные пилюли и канадскую высокоурожайную на засушливых почвах пшеницу. С этими двумя факторами он берётся через 20 лет изничтожить хронический голод в стране и растить полноценных, хорошо воспитанных людей. Умён!
29Успенский Пётр Демьянович. В поисках чудесного. Портнягин, 16 сентября 1967 г.:
Приехал утром, пытался связаться с Вами — неудачно, посетил Ф.  П., получил у него плёнки микрофото-копий «Гигиена иоги» и «Изложение учения Гурджиева», пока не перевожу, а только читаю и, нужно сказать, что первая написана в «американском» духе, а вторая, пожалуй, хуже, чем содержание лекций П. Успенского.
30Махабхарата. Полное собрание томов в переводе с комментариями Смирнова Б. Л. Портнягин, 16 сентября 1967 г.:
Приехав домой, я застал письмо от жены Бориса Леонидовича Смирнова — Людмилы Эрастовны, которая рассказала о последних днях Б. Л., что Академия наук СССР решила переиздать полное собрание томов «Махабхараты» в 10 томах! Она привела последние мысли Б. Л.: — «Если хочешь работать — работай здесь и сейчас; каждый поставлен в наилучшие условия для внутренней работы. А если он ищет «условий» и откладывает «на потом» — толка не будет!» Затем, указывая, что церковь, эзотерич[еские] школы разрушены, он добавил — «Мудрее нас жизнь, Она знает, что делает. Значит, сейчас нужна иная форма работы».
31Статья из газеты «Московская правда». 1968 г.Ефремов, 14 мая 1968 г.:
Посылаю вдогонку статью, которую забыл показать. Не откажите возвратить.
Портнягин, 28 мая 1968 г.:
С большой благодарностью возвращаю статью из «Московской правды», которую уже использовал.
32Статья про систему йогов.Портнягин, 28 мая 1968 г.:
Также посылаю пасквиль на систему иогов, с чувством отвращения перепечатал её для себя. Хочу её продумать и послать письмо студентам.
33Джордж Годольфин Беннетт. О Субуде.Портнягин, 28 мая 1968 г.:
На очереди перепечатка для Вас Беннета — «Субуд». Думаю, что недели через две смогу прислать.

Читаю книгу этого каббалиста, и какое-то тяжёлое чувство овладевает во время чтения. Всё-таки израильтяне — сатанисты. Прочёл «Письма». Первое впечатление не очень-то хорошее. Что-то от Блаватской и Безант… Перечитаю ещё раз, тогда напишу подробнее.
Портнягин, 1 августа 1968 г.:
Получили ли Вы книгу, что я у Вас брал? Перевод Ф. П. об индонезийце? Как Вы рассматриваете этот «метод» пассивного вживания в чужое сознание? И что может быть общего между этим «методом» и системой, изложенной Успенским?
Ефремов, 9 августа 1968 г.:
Книгу я получил в сохранности, а также и перевод Ф.  П., который уже вернул ему, так как этот самый субуд показался мне сумбуром и нестоящим изложением смеси из Павловского учения и аурационных контактов между индивидами, общими всем оккультистам. Я не могу сказать, чтобы в оном субуде не было зёрен истины, но в целом это никакое не учение. Куда проще сказать, что психологическое кондиционирование в духе Мао, да и всех прочих тираний, от Гитлера до Сталина, может быть насильственным, а может быть и произвольным, по собственному желанию. Угодно себя притупить для полноты счастья — пожалуйста.
34Агни-йогаЕфремов, 2 июля 1966 г.:
Агни-йога (Голос) у меня есть. При случае могу Вам дать.
Ефремов, 31 января 1969 г.:
Агни-иогу можно бы добыть, но ведь это колоссальный труд, где Е. И. Рерих мешала очень дельные и хорошие вещи с наивными и претенциозными вещами, годными, может быть, для наивных дам 19-го века. Кроме того, есть примерно 3/4 всей Агни-иоги по-русски, есть у меня выписки из неё, которые могу Вам дать прочитать.
Ефремов, 4 августа 1969 г.:
Я написал о возможности получения «Агни-иоги» для Вас, жду ответа. <…> Агни-иогу я просил, если можно — то по-русски, ежели нет, то хоть по-английски. М.б., перевести выдержки и напечатать Рериха будет полезнее, чем Радклиффа (при том, конечно, условии, что сейчас нельзя его опубликовать).
Ефремов, 18 августа 1969 г.:
Что до Агни-иоги, то человек сей [Павел Фёдорович Беликов] владеет всеми книгами: «Озарение»; «Зов»; «Община»; «Агни-иога»; «Бeспредельность» (2 части); «Иерархия»; «Сердце»; «Мир огненный» (три части); «Аум» и «Братство». Интересуется, что собственно надо. Книги ему нужны, но может высылать по одной сроком на 1—2 месяца для копирования. Я думаю подождать, пока выяснится у меня с книгой (моей). Если напечатают, то я буду с деньгами и тогда пересниму всё подряд, а плёнку пошлю Вам.
Ефремов, 24 октября 1969 г.:
Я поговорил с владельцем Агни-иоги. Это 10 (!) книг, причём он согласен со мной, что наряду с очень важными и интересными вещами там есть немало непонятного и просто хлама, с нашей точки зрения. Поэтому я, изложив наши цели, попросил его самого сделать выбор на одну-две из этих книг, какие могли бы оказаться наиболее важными для России и духовного воспитания. Он считает таковой книгу «Братство», а затем книгу, изданную НКР в Монголии на русском языке, в которой он много уделяет внимания Ленину, Революции и вообще судьбам России, предрекая ей большую судьбу [имеется в виду Ургинское издание «Общины»]. Эта книга у него есть в перепечатанном на машинке виде, и он согласился послать её нам, так же как и «Братство». Я, как только получу, пошлю её Вам ценным пакетом, а там уж смотрите сами — стоит она, чтобы её перепечатать, или нет.

Я согласен с Вами, что перепечатка — лучше, так как она даёт вместо одного минимум 4 экземпляра, а обходится в общем немного лишь дороже одного фотографического. М.б., у Вас там и можно найти надёжного человека (и не слишком дорогого) для этой перепечатки. К тому времени, как это всё осуществится, я уже буду знать, пойдёт ли мой роман и «на коне» ли я, и тогда, разумеется, возьму расходы целиком на себя — уж извините, но это будет справедливо.
Ефремов, 12 ноября 1969 г.:
Посылаю Вам ценной бандеролью кусок «Врат будущего» (фотокопию), «Братство» из Агни-иоги — её хозяин решил, что это первая и самая важная + <одно слово не разобрано. — Ред.> копию книги Рериха, опубликованную в Монголии (она кажется мне интересной, как, впрочем, и Агни-иога). Держите её сколько надобно, но не слишком, так как от возвращения будет зависеть получение следующих. Посылайте только ценной бандеролью — не менее 10—20 руб[лей]. Потеря этих вещей невосполнима, впрочем, нелепо Вам объяснять — извините, в настоящее время имел дело с молодёжью. Поздравляю Вас с праздником, желаем здоровья и всего светлого мы с Таисой Иосифовной.
Портнягин, 30 ноября 1969 г.:
Если все книги, входящие в «Агни Йогу», такие, как «Братство», то трудно переоценить эту работу [Е. И.] Рерих.

Идея Братства мне знакома с молодых лет, очевидно, ещё по предыдущему воплощению, поэтому всё, что здесь изложено, я воспринимаю как нечто чрезвычайно ценное, давно знакомое, забытое и теперь вновь вспыхнувшее в сознании. Во всяком случае — это настольная книга, руководство неоценимое…

«Община» — страдает переводом, может быть, она была бы ещё лучше, хотя и из неё я выписал много ценных мыслей, многие вопросы она освещает весьма интересно и оригинально. В ней нет ничего, с чем бы я не был согласен.

«Братство» перепечатываю сам. «Община» помогла мне лучше понять Буддизм, к которому я давно имею склонность. В молодости мне посчастливилось перевести текст катехизиса буддизма, написанного полковником Олькоттом, да, тем самым… Но перевод затерялся, следовательно, так было нужно. <…>

Буду стараться вернуть Вам книги числу к 20.XII. Во всяком случае, приложу все усилия.
Какое большое счастье для всех нас, что существует Братство.
Ефремов, 8 декабря 1969 г.:
Очень доволен Вашими находками в книгах. Вы можете их задержать и подольше — ежели Вы не оставите меня и впредь своими милостями, то я рассчитываю на 3-й или 4-й экземпляр вашей перепечатки. А коли так, то я могу, не задерживая, переправить книги владельцу и попросить следующие две и т. д. — to be continued. Следовательно, не спешите или, вернее, спешите медленно. <…>

П. С. Про «всякий случай» — владелец книг Павел Фёдорович Беликов, Эстония, Харьюзский район, Косе-Ууэмыйза — ему.

Но пока лучше через меня — видно, так он более спокоен за книги.
Портнягин, 26 декабря 1969 г.:
Вам по праву принадлежит не третья или четвертая копия, а первая перепечатка замечательной книги — «Братство». Поэтому одновременно посылаю её Вам. <…> Посылаю присланные Вами книги все, надеюсь, что последуют другие…
Ефремов, 5 января 1970 г.:
Большущее Вам спасибо за отменный подарок. Рукопись прибыла сегодня, ещё в Новогодье. Я решил погадать и открыл на первом попавшемся месте. Это был § 142, как нельзя более в точку, и я решил, что через Вас мудрецы Братства послали мне совет. Поглядите сами!1

Какую следующую книгу просить, когда Вы вернёте эти? Или положиться на владельца — он, кажется, знает толк в этом?
Портнягин, 8 января 1970 г.:
Я выслал Вам одновременно посылкой ценной книги, вероятно, Вы уже их получили. Не стоит обращаться с конкретной просьбой к хозяину. Он ведь только передатчик (или вестник). Книги придут те, что нужно… Так думаю.
Ефремов, Январь 1970 г.:
Другие книги, присланные Вами, уехали к их владельцу.
Ефремов, 4 февраля 1970 г.:
Вам послана посылка с тремя книгами. Две из них — части А[гни-] И[оги]. Я не посмотрел, но почитал третью — письма Е.  И.  Рерих. Наряду с обычными высказываниями, иногда наивными, они содержат мудрость почти нечеловеческую, из чего ясно, что она в самом деле с кем-то мудрейшим соприкасалась. Поскольку наша почта озабочена, как бы причинить русскому человеку наибольшее неудобство, то она перестала принимать в бандеролях книги с высокой оценкой, и пришлось (как и Вам) посылать в посылке, создавая антураж, дабы избежать придирок. Отсюда копирка и бумага — надеюсь, что пригодятся. Книги можете держать подольше.
Портнягин, 8 февраля 1970 г.:
Письма, думаю, достаточно прочесть, не стоит их перепечатывать, как мыслите? Печатать начну с «Иерархии». Эта тема очень серьёзна и нужна, а затем «М[ир] О[гненный]». Так? Всем сердцем согласен, что всё дело в Учителе. Без Него не выбраться из противоречий. <…> Большое спасибо за заботу о книгах.
Портнягин, 28 февраля 1970 г.:
Сейчас стараюсь над «Иерархией». Очевидно, это перевод, так как язык очень тяжёл. «Об[щина]» была нормальна…
Портнягин, 20 марта 1970 г.:
Вчера отправил Вам два экземпляра «Иер[архии]». На днях приступаю к второму томику. Займет примерно до мая. Может быть, печатать выборочно, но, мне думается, ценность его снизится, могу выбрать не то, что более важно, да и на кого рассчитывать? Одному будет сокращение понятно, а другому?
Портнягин, 4 июня 1970 г.:
Согласен с Вами, что «поиски» Учителя не должны быть поисками опоры; карма каждого есть его карма (в данном случае моя карма). К опоре я никогда не стремился… Наоборот, когда я прочёл «Иерар[архию]», я подумал: взаимоподдержка Светлых Сил (на нашей ступени миров) — это хорошо и нужно, но это означает и ограниченность этих сил. И Ученик нужен Учителю не меньше, чем Учитель ученику.
Портнягин, 28 октября 1970 г.:
Закончил перечитывать Агни Иогу. Каждый раз узнаю новое. Чувствую, что что-то приближается интересное…
Ефремов, 4 ноября 1970 г.:
Докладываю: «Беспредельность» получена в двух частях. На мой взгляд, там мало интересного, правда, я смотрел её «по диагонали». Очень здорово — это § 827, 828, 829 на стр. 210—211 второй части. Здесь чётко изложена позиция к науке, данная в «Часе Быка». Такие совпадения меня всегда очень радуют — путь верен!2 <…> Когда получу плёнки, сразу же пошлю Вам и их, и «Беспредельность» в одной посылке, тут хватит работы надолго! «Беспредельность»-то вряд ли будет долго занимать Вас…
Ефремов, 17 декабря 1970 г.:
Ваша «замотанность» «удачно» совпала с задержкой пересылки Вам плёнки с перепечатанной «Т.Д.» Молодой фотограф «зашился» к концу года тоже и не достал ещё нужной позитивной плёнки, а мне хочется послать Вам оба тома сразу, так как их интереснее всего прочитать сначала и, особенно, второй том. Поэтому, потерпите ещё немного, думаю, что в самом начале года плёнка будет у меня в руках и немедленно же послана Вам, вместе с «Беспредельностью».
Портнягин, 23 декабря 1970 г.:
Перечитываю «Иерархию» — какая глубокая книга! Какая красивая книга! Сколько она даёт силы и радости! А всё-таки «Беспредельность» я всю перепечатаю, людям же пригодится! Будете давать читать…
Ефремов, 28 января 1971 г.:
Послал Вам посылкой обе книги «Беспредельности», немного копирки — для «заполнения» и журнал «Индия».
Портнягин, 28 января 1971 г.:
Рерих [Е. И.] пишет, что Учитель отрывает частицы своей ауры, вступая в контакты с людьми более низкой ступени развития. А погрузиться в инферно современного мира — разве не отдать часть себя людям??? Отсюда понятны Ваши болезни… Но и не делать этого Вы не можете, это тоже ясно.

Сопоставляю работы Рерих, с которыми ознакомился за последний год, как их содержимое приложимо к тому, что происходит вокруг.
Портнягин, 1 февраля 1971 г.:
С «Беспредельностью» идёт дело хорошо, недельки за 3 думаю закончить! В ней тоже много что-то «не того», то ли я не дорос, то ли трудный литературный язык, но не всё доходит… Если исходить из принципа — «Что вверху, то и внизу», то нужно предположить известную ограниченность свободной воли и там — наверху?! Толковать о свободной воле у нас не совсем серьёзное дело! В этом вопросе прав Успенский, который говорит о массе связывающих нас законов, от которых нужно освободиться. Но тогда мы будем уже «не мы»!

Конечно, по отношению к нам можно согласиться с наличием существ неизмеримо более солидных! Но и они ограничены своим «уровнем», хотя и у них та же неограниченная «потенция», что и у нас… В этом «равенство» — и только, а точнее сказать, не равенство: а подобие!
Портнягин, 28 февраля 1971 г.:
Вот и удалось закончить труд в феврале. Труд, с одной стороны, интересный, так как я узнал нечто новое, но в то же время и досадный из-за небрежностей перевода. Я не стал редактировать текст, так как не обладаю подлинником, но переводил, очевидно, человек не русской национальности. Уж слишком много путанных предложений и выражений, которыми мы не пользуемся.

Откуда такие слова, как «явленный», «пертурбации», «трансмутация», «рекорды», «рычаги» и т. д.

Всё можно было сказать проще и понятнее. Так как автор человек высокоинтеллектуальный, то остаётся отнести всё это за счет переводчика.

Теперь до меня дошло, что написана она с помощью жены Рерих, а не его самого. Но всё равно спасибо и за такой перевод. Книга может принести пользу многим, если её внимательно читать.

В ней весьма решительно (и справедливо) ставится на своё место человек. Человек (мы привыкли считать) — пуп Вселенной. А на самом деле это весьма посредственная фигура в Космосе. А главное «недоделанная»!!! Чтобы он стал полноправным членом Вселенной, он должен стать Агни-Иогом, а это не так просто (1:1.000.000), не так ли?? ?

Но это только разожгло аппетит. Всё-таки можем стать Агни-Иогами!!! Порука этому помощь Дочерей и Сынов Разума — Братьев человечества. Это действительно прекрасные Существа.

Ещё где-то блуждает книга из этого цикла под названием «Сердце». Не приходилось видеть её?? ?
Какое большое значение автор придаёт астрологии, конечно, настоящей, так как Светила, оказывается, серьёзно влияют на жизнь человека. Итак, завтра всё отправлю Вам. Будьте здоровы и счастливы. Щит Матери Мира над Вами обоими.
Ефремов, 6 марта 1971 г.:
Посылку получил и уже послал с оказией владельцу. Насчёт «Сердца» попросил.
Ефремов, 19 мая 1971 г.:
Агни-иога — учение, как бы выросшее на унавоженной ЕПБ ниве, но куда более чистое и могучее. Однако и тут нам следует относиться с осторожностью к «Садам Мориа», «Листам Мориа» и т. п. Не приём ли это, повторяющийся и так и так для убеждения низшей колесницы? Но если так, то зачем?
Портнягин, 3 июля 1971 г.:
Перечитывая Агни Йогу, я нашёл место, касающееся Вас, читайте: — «Потому дающие миру творчество мысли дают человечеству жизнь…» Как прекрасно быть «Дающим Жизнь»!
Ефремов, 6 февраля 1972 г.:
Я устроил так, что владелец «Т[айной] Д[октрины]» на днях пошлёт непосредственно Вам второй том, который Вы можете держать до надобности. Он же пришлёт Вам и другие части «А[гни] И[оги]» — кажется, «Сердце», «А[гни] И[ога]» или «Мир огненный».
Ефремов, 28 марта 1972 г.:
Kогда будете отправлять книгу П. Ф., не забудьте сразу же попросить у него те части Агни-Иоги, которых Вам недоставало, кажется, «Сердце», «Листы Сада [Мории]» и т. п. Он обещал мне, что Вам пошлёт.
Портнягин, 26 июня 1972 г.:
Получили ли копию части второй «Мир Огненный»? Сегодня закончил также очень интересную книжицу «Сердце», посылаю Вам экземпляр перепечатки…

Меня очень обрадовала возможность ознакомления с книгами Рерих (или, точнее, записанными Рерих). Много ценных советов по работе над собой, ясность изложения, остроумная речь, прекрасное понимание нашенской (людской) психологии… Действительно — гиганты мысли… И смотришь на себя по-иному, куда девалось самодовольство?! Почаще такое читать и перечитывать нужно и… конечно… выполнять. Последнее всегда много труднее. Чёртовы мелкие мысли!

Агни-Иога — та же Раджа-Иога. Так мне кажется. Ибо основное — управление психической энергией.

Вот читаешь и думаешь: хорошо, совершенствование, определённые пути его, борьба с тёмными, хаосом, точнее, организация хаоса… и всё это планируется заранее (понятно, как же иначе), но… кому нужно это спиральное восхождение в том смысле, что мы же составная частица Атмы-Духа, Абсолюта и т. д.? Зачем было Ему проявляться??? Зачем эта дифференциация на «мелкие душонки»??? Кому они нужны??? А затем колоссальная работа Риши (Адептов) для поднятия, движения вперёд, куда?? ?

Нет, меня не устраивают тёмные, осколки духов, элементалы и прочая нечисть, просто зачем всё это??? И знать не будем, пока не вскарабкаемся куда-то высоко-высоко… А мы, Иван Антонович, обязательно вскарабкаемся по Срединному Пути, правда??? И Иерархия будет нашим проводником… А мы проводником ещё кого-то…
Портнягин, 13 июля 1972 г.:
Книги Рерих, по словам П. Ф., результат записи приёма мыслей от Гималайского Центра. Приём вели Е. И. и Н. К., иногда даже их сыновья. Запись делалась Е. И. При всём идеальном приёме всё-таки возможна окраска принимаемого своими мыслями, убеждениями и т. д. Теперь понятно резкое выражение по адресу безбожников в посланных Вам перепечатках.
Портнягин, 2 августа 1972 г.:
Я перечитываю с карандашом в руках «Сердце». Выбираю, на что следует обратить особое внимание…
Портнягин, 3 октября 1972 г.
К Вам обязательно зайду и «туда», и «обратно», так как хотелось бы посоветоваться по ряду вопросов, их накопилось у меня для П. Ф. несколько десятков. Все вопросы после чтения 2-й части «Мира огненного» и «Сердца»… Ну, а на обратном пути расскажу результаты. Интересно, что он имел личные контакты с Н. К. Р.
Портнягин – Т. И. Ефремовой, 15 ноября 1975 г.:
Напишите, пожалуйста, есть ли у Вас Н. К. Рериха «Община» (если — нет, могу привезти), также могу привезти «Листы сада Мории», если их нет у Вас.
35Радклифф Д. Х. Иллюзии и домыслы сверхъестественного и оккультного.Ефремов, 31 января 1969 г.:
Может быть, есть смысл перевести книгу доктора Радклиффа «Иллюзии и домыслы сверхъестественного и оккультного» — очень дельная вещь, которую в своё время я хотел издать по-русски, но ведь начальство не читает на английском, а найти доброхота-переводчика я в те годы не смог.
Портнягин, 8 февраля 1969 г.:
Относительно выбора для перевода я с Вами согласен. Обсудим…
Ефремов, 25 мая 1969 г.:
С переводом книги Радклиффа, может, стоит повременить до личного с Вами свидания. Там есть некоторые дефекты, могущие несколько дезориентировать читателей — в частности, очень много скепсиса по поводу ясновидения и телепатии, уже опрокинутого данными сегодняшнего опыта. Вероятно, надо это или выпустить, или кое-что добавить, но что именно — посоветуемся.
Ефремов, 4 августа 1969 г.:
Насчёт Радклиффа. Я полностью согласен с Вами в его оценке, но ведь перевод этой книги я в своё время предназначал для печати. Может быть, подобная книга и усилит механицизм, как Вы удачно выразились, но ведь Вы забываете, какой ничтожной информацией располагает наш средний советский читатель, особенно молодой! Пусть наукообразно объяснённые, но ему станут известны факты, о которых он нигде и никогда не слыхал и, что ещё хуже, не услышит. Поэтому мне казалось, что переводы всех книг о внутреннем мире человека могут итти по двум линиям: так сказать, эзотерической, т. е. для употребления в рукописях, и открытой, для напечатания того, что возможно. Правда, дела сейчас развёртываются таким образом, что с напечатанием будет труднее, чем несколько лет назад, и я, вероятно, опоздал (это несмотря на то, что жизнь упорно пробивается фильмами вроде «Семь шагов за горизонт», это ведь тоже вроде Радклиффа, но и на том спасибо!), о иоге, о психологических феноменах и т. п. Пожалуй, будет мудрее обождать. Не торопитесь возвращать книгу, она мне сейчас не нужна, а ситуация в начале будущего года как-то прояснится, потому что в теперешнем положении она стационарной быть не может: или туды, или сюды.
Ефремов, 4 августа 1969 г.:
Агни-иогу я просил, если можно — то по-русски, ежели нет, то хоть по-английски. М.б., перевести выдержки и напечатать Рериха будет полезнее, чем Радклиффа (при том, конечно, условии, что сейчас нельзя его опубликовать).
Ефремов, Январь 1970 г.:
Тут есть желающие читать книгу Rawcliffe’а [так в оригинале]. Пошлите её мне, но если будет оказия, то с месяц можно и подождать.
36Зубков Анатолий Николаевич. Статья в журнале «Сельская молодёжь», № 1, 1969 г.Портнягин, 8 февраля 1969 г.:
В журнале № 1 «Сельская молодёжь» (за 69 г.) напечатана статья преподавателя кафедры индийской филологии института восточных языков при МГУ Анатолия Николаевича Зубкова, работавшего недавно в Индии в течение 4 лет в качестве преподавателя русского языка и сблизившегося с иогинами. Он изучал Иогу в специальном институте и получил документ об его окончании. Он весьма положительно отзывается о настоящей Иоге как учении весьма глубоком и содержательном и высмеивает тех, кто кроме мистицизма в нём ничего не видит. Прочтите, интересно. И ещё интереснее было бы встретиться с Анатолием Николаевичем, это в Ваших возможностях. А он говорит о реальности излечения методом иоговского дыхания таких болезней, как астма. Может быть, Шива Вам серьёзно поможет.
37Борис Леонидович Смирнов. (1891–1967) [Текст] / Вступ. статья проф. А. И. Венчикова ; Библиогр. сост. А. Я. Степановым ; Ред. акад. С. Р. Сергиенко. – Ашхабад : Ылым, 1968. – 48 с., 1 л. портр.; 17 см. – (Материалы к библиографии ученых Туркменистана/ АН Туркм. ССР. Центр. науч. б-ка; Вып. 3).Ефремов, 4 августа 1969 г.:
Посылаю Вам обратно книжку о Смирнове. Жаль, что так мало смогли уделить столь интересному и хорошему человеку, однако растрата хорошего кажется прочно вошла в быт нашей страны, сопутствуемая умножением дряни.
38Рерих Николай Константинович. Врата в будущее. Ефремов, 4 августа 1969 г.:
Одновременно я попросил разрешения послать Вам пленку Рериха «Врата Будущего», ежели позволят, то пришлю Вам ценной бандеролькой для исполнения Вашего пожелания напечатать текст — ежели 5 экземпляров, то это лучше, если я напечатаю фотографически только один — больше вряд ли осилю по стоимости.
Ефремов, 18 августа 1969 г.:
Я получил разрешение держать плёнку Рериха «Врата будущего» до октября. Если Вы ещё не потеряли желания, то могу прислать её Вам ценной бандеролью. Сообщите срочно, пожалуйста.
Ефремов, 24 октября 1969 г.:
Я не писал Вам, поджидая приезда владельца тех книг, какие интересуют нас обоих. За это время я наполовину отпечатал с плёнки «Врата будущего» НКР. Половину книги оттого, что счёл её не настолько интересной, чтобы продолжать. Вообще, это дорогое удовольствие, и для того, чтобы его себе позволять, надо быть уверенным в качестве книги. А «Врата будущего» хотя и содержат ряд интересных заметок (это — собрание заметок, написанных НКР в Пекине в 1932 году), но не столь уж важных для воспитательно-духовных целей. Я пошлю Вам перепечатанную часть, чтобы Вы сами смогли убедиться.
Ефремов, 12 ноября 1969 г.:
Посылаю Вам ценной бандеролью кусок «Врат будущего» (фотокопию), «Братство» из Агни-иоги — её хозяин решил, что это первая и самая важная + <одно слово не разобрано. — Ред.> копию книги Рериха, опубликованную в Монголии (она кажется мне интересной, как, впрочем, и Агни-иога). Держите её сколько надобно, но не слишком, так как от возвращения будет зависеть получение следующих. Посылайте только ценной бандеролью — не менее 10—20 руб[лей]. Потеря этих вещей невосполнима, впрочем, нелепо Вам объяснять — извините, в настоящее время имел дело с молодёжью. Поздравляю Вас с праздником, желаем здоровья и всего светлого мы с Таисой Иосифовной.
Портнягин, 26 декабря 1969 г.:
Дневник Рериха мне что-то не пришёлся по вкусу. Я ждал большего, сам не знаю чего.
39Свами Вивекананда. Раджа-йога.Ефремов, 4 августа 1969 г.:
А «Раджа-иогу» Вивекананды я буду Вам добывать и, вероятно, добуду, но не так скоро — надо ждать оказии. Впрочем, есть ещё один человек здесь, который может оказаться её обладателем — это вскоре проверю.
Ефремов, 6 марта 1971 г.:
…Мало-мальски интересующийся человек знает, что русский перевод Раджа-иоги Вивекананды — это «земля» по сравнению с английским оригиналом — «небом».
40Махабхарата. [Вып.] II, ч. 1: Бхагавадгита / Буквальный и лит. пер., введ., примеч., и толк. слов. акад. АН ТССР Б. Л. Смирнова; — Ашхабад: Изд-во АН ТССР, 1960. — 402 с. На переплёте загл.: Бхагавадгита. [В тексте писем «Бхагаватгита».]Портнягин, 26 декабря 1969 г.:
В «Бхагаватгите» Шри-Бхагаван сказал:

«Я Время, продвигаясь, миры разрушаю, для их погибели здесь возрастая;
И без тебя погибнут все воины, стоящие друг против друга в обеих ратях».
Портнягин, 13 февраля 1970 г.::
Сказано в «Бхагавадгите»: (гл. IV п ΙΙ) —

«… Кто как ко мне обращается, того я так и принимаю: моим путём следуют все люди, Партха».
Портнягин, 24 июля 1971 г.:
Сестра жены акад[емика] Смирнова Б. Л. спросила меня письмом, нет ли нужды в какой-либо литературе. Я сразу же о Вивекананде и Ауробиндо. Незадолго до своей смерти Светлой памяти Борис Леонидович прислал такой же запрос и… вскоре умер. После его смерти я получил подарок от него — «Бхагаватгиту», а через полгода запрос сестры его жены.
41Письма Е. И. Рерих.Ефремов, 4 февраля 1970 г.:
Вам послана посылка с тремя книгами. Две из них — части А[гни-] И[оги]. Я не посмотрел, но почитал третью — письма Е.  И.  Рерих. Наряду с обычными высказываниями, иногда наивными, они содержат мудрость почти нечеловеческую, из чего ясно, что она в самом деле с кем-то мудрейшим соприкасалась.
Портнягин, 8 февраля 1970 г.:
Получил «громадную» посылку. Удивился её тяжести и величине. Чтение начал с писем… Все мысли автора вокруг одного — Сотрудничество, Любовь, Преданность… Эти понятия столь ёмкостные, что их сразу трудно освоить.

Интересное определение культуры, данное Н. К. и приведённое в письмах…

«Невежественный человек сначала должен стать цивилизованным, потом образованным, став образованным, он делается интеллигентным, затем следует утонченность и сознание синтеза, которое завершается принятием понятия «Культуры».

Мысленно прикладываю к себе, как ещё далеко мне до культурного состояния!!! Возникает другая мысль, а куда торопиться, если впереди Беспредельность??? Правда, неприятно, что «отстающих бьют»! Но ведь это всего лишь эмоции?!

Замечательны слова о роли женщин. Но увы! Очень часто женщины бывают довольны той ролью, которую им отвели мужчины, — быть предметом, а не человеком. Предметом «купли-продажи». В окрестностях Москвы существует интернат для девушек с «излишней чувствительностью», и он переполнен! А сколько их этих — «ночных бабочек» во всех городах, особенно больших? Теперь даже нашли научное слово, приложимое к этому явлению, — акселерация. И объяснение есть: влияние сытой пищи, бессистемного чтения литературы, телевидения, кино… в общем, все причины нам «известны», так почему же причины не изменяют?

Не проще ли сказать правду: алкоголь, распад семей, перенапряжённость нервной системы у всех, забота о «вещах», так как нет возвышенных целей, эгоизм во всех его видах и т. п. Всё это, конечно, переплетено в один клубок. И поверх всего этого неумение и часто нежелание мыслить. Отучены были всерьёз и надолго в кровавую эпоху…

Правильно, всё это преддверие перелома к лучшему… Письма, думаю, достаточно прочесть, не стоит их перепечатывать, как мыслите?
Ефремов, 12 февраля 1970 г.:
Рад, что посылка достигла Вас в сохранности. Я тоже сначала прочёл письма и согласен с Вами, что их перепечатывать не стоит. Однако подумайте, может быть, сделать из них некие краткие выдержки в тех вещах, о которых или нет речи, или надо очень много рыться в больших книгах. В частности, мне кажутся важным её рассуждения о примате Раджа-иоги над Хатхой и обоснование, её рассуждение о родственных связях и т. д. Пользуясь тем, что кто-то уже сделал пометки на полях, я прибавил осторожно карандашом свои (правда, не везде, часть осталась неотмеченным). Посмотрите по этим отметкам.

То, что в письмах указывается Н. К., — это сам Рерих.
Портнягин, 13 февраля 1970 г.:
Когда я писал Вам предыдущее письмо, мною была прочитана только первая группа писем — к корреспондентам из Америки. Сейчас я прочел половину писем к европейцам. Какая существенная разница. Очевидно, культура европейцев выше американцев!

Большую радость получил, прочитав слова о Е. П. Блават[ской]. С её работой я был знаком 50 лет тому назад. Читал её книгу «В Голубых горах Нильгири», держал в руках (увы, только держал в руках!) — «Сикрит Доктрин». Ведь я был некоторое время ответственным секретарём Теософической Ложи. Сколько лет подряд я слышал всяческие заушения в её адрес и… теперь Е. И. говорит о ней как о мученице, как о Великом Духе — настоящей ученице Махатм! Живущей в новой своей жизни в Б. Б… так хорошо стало на сердце! Кое-что из писем придётся тоже перепечатать.
Портнягин, 28 февраля 1970 г.:
Получили ли Вы книгу Е. И. и вложенные в неё перепечатки?
Ефремов, 9 марта 1970 г.:
Письма Е. И. Р. прибыли в сохранности, спасибо за выдержки.
42Блаватская Елена Петровна. Загадочные племена на Голубых горах (Нильгири).Портнягин, 13 февраля 1970 г.:
Большую радость получил, прочитав слова о Е. П. Блават[ской]. С её работой я был знаком 50 лет тому назад. Читал её книгу «В Голубых горах Нильгири», держал в руках (увы, только держал в руках!) — «Сикрит Доктрин». Ведь я был некоторое время ответственным секретарём Теософической Ложи.
Ефремов, 18 февраля 1970 г.:
«В голубых горах Нильгири» я не читал. Не сообщите ли точную титлу?
Портнягин, 28 февраля 1970 г.:
В «Голубых горах Нильгири» — это рассказ о племени Тодта (кажется, так называется оно), затем о контакте Блаватской с Махатмой, защитой Бл[аватской] и Олькотта от тигра и англичан (тигр был убит на расстоянии, а англичане приняли группу Бл[аватской] за стариков и проехали мимо). Читал я эту книгу 50 лет почти тому назад. Это просто описание путешествия.
43Блаватская Елена Петровна. Тайная доктрина.Портнягин, 13 февраля 1970 г.:
Большую радость получил, прочитав слова о Е. П. Блават[ской]. С её работой я был знаком 50 лет тому назад. Читал её книгу «В Голубых горах Нильгири», держал в руках (увы, только держал в руках!) — «Сикрит Доктрин». Ведь я был некоторое время ответственным секретарём Теософической Ложи.
Портнягин, 13 февраля 1970 г.:
Теперь о Хатхе-иоге…(из 3 тома «Тайной д[октрины]»)… — «Истинно, то, что называется пранаямой или смертью дыхания, всегда кончается для упражняющегося в ней смертью — моральной всегда — и физической часто. Несколько нетерпеливых чела, которых мы лично знали в Индии, несмотря на наши предупреждения, устремились к этим упражнениям Хатхи-Иоги. Двое из них развили в себе чахотку, из которых один умер, другие стали почти идиотами, и ещё один кончил самоубийством, и другой развился в настоящего черного колдуна, но, по счастью для него самого, его губительная деятельность была прекращена его скорой смертью. Наши Учителя единодушно запрещают упражнения в пранаяме…»
Портнягин, 13 февраля 1970 г.:
У меня появилось серьезное желание — перевести «Тайную доктрину». Е. И. говорит в письме за 34 год, что она ещё не переведена. Как сейчас? Пусть пройдет лет 5—7 и работу можно будет закончить, она принесёт много пользы людям. Как Вы думаете? Можно ли её достать, может быть, у хозяина [П. Ф. Беликова] нашего есть?
Ефремов, 18 февраля 1970 г.:
«Тайная Доктрина», по-моему, переведена, и я её просматривал, возможно, мне удастся её достать. Кажется, Суворинское издание. Возможно, неполное — посмотрим.
Ефремов, 9 марта 1970 г.:
Пересылаю Вам письмо, из которого Вам будет ясно положение с «Т[айной] Д[октриной]» — главным трудом Е. П. Б.

Конечно, пересылать его нельзя, но, м. б., можно приехать к нему и сделать снимок на плёнке (или попросить его с уплатой). Как ни канительно будет отпечатать, это всё же лучше, чем заново переводить!
Портнягин, 20 марта 1970 г.:
Очень рад узнать, что «Т. Д.» жива! Как быть? В Ригу я могу поехать, но только в июле-августе, да и будет ли рад этому хозяин? Там, на месте, организовать фото легче ему, чем нам, так как все и всё не наше, к кому обратиться? Лучше, конечно, попросить хозяина снимки, с оплатой, конечно. 2000 страниц — это примерно 56 плёнок. По расценкам библиотеки им. В. И. Ленина будет стоить что-то около 23 руб[лей] плюс два комплекта фотокарточек 4000 × 06 коп[еек] = 240 руб[лей], итак, общая стоимость что-то около 263 руб[лей]. Правильно я подсчитал? Готов принять участие. <…>

Заново переводить «Т. Д.» после Рерих??? Я пока не потерял чувство реальности!!! Это стоило бы делать при всех трудностях, если бы не было ничего сделано. А так решайте. Могу поехать в Ригу, если это лучше, но только летом. Письмо прилагаю.
Ефремов, 25 сентября 1970 г.:
В моё отсутствие П. Ф. Беликов привёз мне книгу ЕПБ — «Т[айную] Д[октрину]» — огромный том в 1000 страниц. Я убоялся его посылать Вам — уж очень большая редкость. Переснимут мне на плёнку, и плёнку пошлю Вам — так спокойнее. <…> Итак, как только найду фотографа с доверием — сразу же пересниму и пошлю Вам.
Ефремов, 4 ноября 1970 г.:
Первый том «Т[айной] Д[октрины]» (900 стр[аниц]) переснят. Нашёлся в Москве и второй том — ещё 1000 стр[аниц]. Если в первом томе разъясняется символика и номенклатура, то второй, пожалуй, даже интереснее, там уже само учение.

Сейчас переснимается второй. Оба затем будут отпечатаны на позитивную плёнку и присланы Вам на любой срок. Читать можно с помощью любого детского фонаря, проецируя на стенку. Когда получу плёнки, сразу же пошлю Вам и их, и «Беспредельность» в одной посылке, тут хватит работы надолго!
Ефремов, 17 декабря 1970 г.:
Ваша «замотанность» «удачно» совпала с задержкой пересылки Вам плёнки с перепечатанной «Т.Д.» Молодой фотограф «зашился» к концу года тоже и не достал ещё нужной позитивной плёнки, а мне хочется послать Вам оба тома сразу, так как их интереснее всего прочитать сначала и, особенно, второй том. Поэтому, потерпите ещё немного, думаю, что в самом начале года плёнка будет у меня в руках и немедленно же послана Вам, вместе с «Беспредельностью».
Ефремов, 28 января 1971 г.:
Всё поджидал готовности фотоплёнки с «Т[айной] Д[октриной]» и пока не дождался. <…>

Я просмотрел тут второй том «Т[айной] Д[октрины]».  Надо сказать, что там добросовестно смешаны и действительные процессы, и сказки, и накрученные на известные в соответствующих периодах явления немыслимые штуки, вроде смешения слонов с обезьянами и возникновения иной расы. Для фактического историка земной коры — геолога, перед глазами которого все нужные документы, — это чепуха.

Вот почему, может быть, следовало бы произвести отбор и очень значительное сокращение этих двух огромных томов, тем более, что имеется множество повторений, даже, вернее, иносказаний одного и того же. Автор постоянно возвращается то к Каббале, то к Ведам, и иногда производит впечатление кружащейся на одном месте в поисках хвоста утерянной в бездне отвлечений мысли. Сами увидите.

Надеюсь, что молодой человек, взявшийся скопировать на фотоплёнку обе книги, скоро появится (он не то заболел, не то уехал), и я смогу сразу же послать Вам этот материал.

А если бы из «Т[айной] Д[октрины]» сделать хороший конспект символики и основных преданий, то этим Вы оказали бы громадную услугу современности, которая не будет одолевать и четверти, да что там четверти, десятой части нагромождённого Е. П. Б.!
Портнягин, 1 февраля 1971 г.:
Как понять, что в таком солидном труде Е. П. Б., как «Т[айная] Д[октрина]» столько чепухи? Ведь этим компрометируется его значение для всего «дела»?! Я согласен с Вами сделать «отбор» (если, конечно, у меня хватить чувствознания?!). Этот отбор, очевидно, лучше делать не с плёнки, а самих книг. За посылку можно не беспокоиться, потеря их НЕВОЗМОЖНА…

Обратно же я их привезу сам. Если Вы на это согласитесь, то присылайте, кроме того, выскажите свои соображения относительно «хорошего конспекта символики и основных преданий» более ясно и распространительно… Приложу все усилия, это дело «чести»!
Ефремов, 6 марта 1971 г.:
Волонтёр, переснимавший «Т[айную] Д[октрину]», не то заболел, не то уехал, это дело пока всё задерживается. Может быть, я уговорю его не переводить на позитив, а дать нам негатив, тогда я смогу прислать Вам скорее.
Портнягин, 28 апреля 1971 г.:
Размышлял над Вашим предложением по поводу «Т[айной] Д[октрины]». Пришли мысли, что писать нужно нечто сжатое, краткое, необычайно продуманное, — суть только, но форма изложения должна быть чёткой, современной по языку, понятной людям эпохи конца Кали-Юги. Это должным быть Упанишады, в первую очередь расcчитанные на тех, кто соприкоснулся в любой форме с Учением, без малейшего искажения смысла Его. Задание Вы дали очень интересное, а главное — очень нужное, ибо сам текст «Т[айной] Д[октрины]» доступен не всем, а по объёму мало приемлем современным вечно спешащим людям.

Да будет так…
Портнягин, 5 мая 1971 г.:
Кроме этой книги, что нам нужно? Пожалуй, ничего особенного. Успенский у нас есть, Рерих — тоже, «Т[айная] Д[октрина]» будет. Вы пишете о хорошей книге по Раджа Иоге, обязательно переведу, если пришлёте. Работы хватит, если учесть, что мы с Вами затеяли писать Упанишады?!
Ефремов, 15 мая 1971 г.:
Я помаленьку «оклемался» и продвинул дела. Третьего дня Вам послана посылка «на сумму 40 р.». В ней в завинчивающейся коробке три мотка плёнки — охватывают полностью первый том «Т[айной] Д[октрины]», а третья — половину второго. К сожалению, молодой человек не выполнил плана — весна, что ли! и не доснял второго тома, а также не перепечатал негатив на позитив, который пошёл бы Вам в вечное пользование. Всё это не столь большая беда, потому что эту плёнку Вы можете держать сколь угодно долго, а потом или доснимем, или достанем для прочтения саму книгу. Кстати, конечная часть книги — наука и теософия — очень слабая, разочаровывает даже современного невежду и не нужна.
Ефремов, 19 мая 1971 г.:
Через неделю я пошлю Вам в посылке (для «наполнения» Т. И. добавила хорошего чаю и печенья) книгу «Современная жрица Изиды» Всеволода Соловьёва. Это крупный писатель-христианин, и его отношение к буддизму — враждебное. Однако все штучки с «махатмами» и прочие чудеса из Гималаев здесь подвергаются убедительному разносу. И это следует знать, принимая из «Т[айной]  Д[октрины]» лишь то, что ЕПБ действительно почерпнула и собрала из мистической литературы.

Агни-иога — учение, как бы выросшее на унавоженной ЕПБ ниве, но куда более чистое и могучее. Однако и тут нам следует относиться с осторожностью к «Садам Мориа», «Листам Мориа» и т. п. Не приём ли это, повторяющийся и так и так для убеждения низшей колесницы? Но если так, то зачем?
Ефремов, 23 мая 1971 г.:
Плёнку держите сколько угодно — 2—3—4 года и более. Конец книги будет доснят осенью (2 том со стр. 372—670).

Плёнка и съёмка стоит 0.
Ефремов, 13 июня 1971 г.:
Равным образом, «Т[айная] Д[октрина]» не есть очищенное, синтезированное и продуманное сердцем учение Агни-иоги. Там нагромождено немало пустяков или просто ошибок (есть такие и в А[гни-]И[оге]) и никаким «откровением» оно не является. Это замечательное собрание данных по древнему эзотеризму, очень широкое, интересное и важное, но надо «чистить».
Портнягин, 3 июля 1971 г.:
Теперь о «Т[айной] Д[октрине]». Съёмка сделана плохо, прямо нужно сказать. Фон очень тёмный, это раз. Даже через специальный фильмоскоп получается проэкция трудно читаемая. Два фокуса можно получить: на 2 м и на 3,5 м. В первом случае проэкция очень малая, пока читаешь, проходит 5—6 минут, в результате деформирует плёнка. На 3,5 м — нет достаточной чёткости букв…

Кроме того, фото делались не по порядку страниц, а так: 2, 1, 4, 3 и т. д., так что приходится читать не по порядку, а взад-вперёд… Прочёл пролог и остановился, решил сначала написать Вам. Ведь если пленка покоробится, то потом с неё нельзя будет даже фотографировать (печатать)? Что же делать??? Жду высоких указаний: ЦУ и РУ!!!
Ефремов< 16 июля 1971 г.:
Ежели плёнка сделана не качественно, то её надо не хранить, а употребить на то, для чего она предназначалась в первую очередь — на чтение и выписки. Поэтому — жгите, но читайте. Что уцелеет — хорошо, а дрянь не следует оставлять в употреблении. Наоборот — изымать из него.
Портнягин, 24 июля 1971 г.:
В отношении плёнки Ваши «РУ» приняты к руководству неукоснительному.
Портнягин, 18 ноября 1971 г.:
Медленно читаю «Станцы», скоро их закончу и пришлю с комментариями ЕПБ. Прихожу к выводу, что мои слова об «Упанишадах» на «Т[айную] Д[октрину]» такое же бахвальство, как и у Самдупа во время его разговора с Таши Ламой.
Ефремов, 26 ноября 1971 г.:
Ваши слова об Упанишадах — не бахвальство. Я их ни на секунду не почувствовал таковыми. Разумеется, Вы не собирались писать новые Упанишады, на это даже самый наглый еврей не осмелился бы. Выбрать из забытого знания и забытых книг те крохи, которые будут понятны современному одичалому человеку, во всём разуверившемуся и алкающему веры, как ещё никогда… Которые не посвятят его ни во что, но покажут далёкий огонёк возможного Света на Пути, как огонёк деревеньки в застылую ночь. И это будет уже много, и за это — великое спасибо, ибо кто как не Будда сказал о ценности людей, приносящих в мир хотя бы крупицу счастья. А разве почувствовать, что впереди есть нечто, кроме неудачной жизни и тёмной могилы, — это уже ведь счастье?
Портнягин, 3 декабря 1971 г.:
Относительно Упанишад я с Вами согласен. Это была моя слабость — мгновенный страх перед колоссальной кармической ответственностью. Признаю…
Ефремов, 6 февраля 1972 г.:
Я устроил так, что владелец «Т[айной] Д[октрины]» на днях пошлёт непосредственно Вам второй том, который Вы можете держать до надобности. Он же пришлёт Вам и другие части «А[гни] И[оги]» — кажется, «Сердце», «А[гни] И[ога]» или «Мир огненный».

Мне понравилось то, как Вы сконспектировали начало «Т[айной] Д[октрины]». Однако мне бы казалось правильнее, не давая цитат, всё же ссылаться на Каббалу или иную из книг опубликованных (просто так: «автор ссылается на то-то, с указанием или без указания страниц и параграфа»). Что касается этих тайных текстов, которые якобы открыты были Е.  Б. и приведены крупным шрифтом, то их лучше совсем не цитировать. Весьма сомнительная вещь тёмного смысла. Научная полемика устарела и очень слаба, а теперь выглядит совсем смехотворно, поэтому её надо совершенно опустить.

При таком сокращении, мне думается, вся «Т[айная] Д[октрина]» уложится примерно в стр[аниц] 300 машинописных, что будет совсем удобочитаемо для наших времён.
Портнягин, 13 февраля 1972 г.:
Благословение Ханнумана на Вас за то, что Вы сумели договориться относительно «Т[айной] Д[октрины]», это освобождает меня от взятого на себя зарока прочесть всё же плёнку, хотя она и отвратительна. Сиё дело сбережёт глаза, ускорит работу. Ваш совет принят. А как быть с «Книгой Цзиан», всё же она существует, ведь переводила «Т[айную] Д[октрину]» Рерих, а терминологию проверял сын её… Согласен, что полемика в области науки ей не удалась, да и многое из того, что наука защищала тогда с позиций плоского материализма, теперь уже ею отброшено. ЕПБ не могла быть так эрудирована, как показывает это книга, значит, чей-то более высокий разум говорил ей. Этот Высокий Голос яснее звучит в работах Рерих…
Ефремов, 28 марта 1972 г.:
Только что просмотрел Ваше сокращение «Т[айной] Д[октрины]». По-моему, получилось хорошо, даже очень. Может быть, излишне суховато, уж слишком «спрессован» материал. Не следует ли добавить немного отсебятины, т. е. попытаться как-то разъяснить некоторые уж очень сложные и уплотнённые места, сделав Ваши собственные комментарии. Это и разбавило бы, и осовременило бы текст. Подумайте!

Относительно второй части, я, к сожалению, не помню подробно её содержания. Однако, судя по тому, что вы дали из первой, то вторая часть, кроме очень устарелой и неудачной научной полемики, содержит ещё символику. Мне бы казалось, что основы символики следует дать, потому что знакомящийся с эзотерической литературой всё равно должен будет где-то искать разъяснения целого ряда понятий.

Например: семь магических искусств гностиков, очень важное индусское эзотерическое построение души и сравнение её с семеричной душой египтян, понятие о Кали и двоякой символике Мары, кое-что о четвёрке… Выберите сами — когда присмотритесь, Вам сделается ясно, что надо, а что пустое.
Портнягин, 13 июля 1972 г.:
Я послал Вам вторую часть Агни и «Сердце», получили ли? Мне особенно понравилась вторая часть Агни. Это просто-напросто инструкция для желающих идти по Срединному Пути.
44Блаватская Елена Петровна. Из пещер и дебрей Индостана.Ефремов, 18 февраля 1970 г.:
Когда-то читал «В горах и дебрях Индостана» (под псевдонимом Радда-Бай), но не смог тогда купить — беден был, как церковная крыса.
45Кришнамурти ДжиддуПортнягин, 28 февраля 1970 г.:
Хочется обратиться к Кришнамурти: «Я всегда в этой жизни, и, возможно, в прошлых жизнях хотел одного: уйти, уйти от печали, уйти от уз, открыть моего Гуру, моего возлюбленного… Соединиться с ним так, чтобы никогда не быть особым существом со своей обособленной самостью…»

В январе 27 года Кришнамурти почувствовал, что между ним и образами Будды и Кришны, какими он воображал их, нет больше различия. Но тут произошло нечто неожиданное: в своих видениях Кришнамурти прошёл сквозь Будду, образ рассеялся. Стало ясно, что «нет никакого бога, кроме человека, ставшего совершенным». «Просветление — это открытие истинной ценности каждой вещи».

А Кришна, Будда, Христос — «эти образы были проекцией его самого, его собственной сущности, к которой он стремился».

Таким образом Кришнамурти вышел за рамки теизма. Он рассказывает притчу. «Однажды ученик пришёл к саньяси и попросил открыть истину. Саньяси толкнул его в пещеру.
— Углубись в созерцание, и через год ты увидишь Наставника.
Через год саньяси спросил, явился ли Наставник.
— Да, — был ответ.
— Продолжая упражняться ещё год, и Наставник заговорит с тобой.
Через год Наставник заговорил.
— Теперь, — сказал саньяси, — слушай в течение года, что Наставник говорит тебе.
И в течение года ученик слушал Наставника. Когда этот третий год истёк, саньяси подошёл к ученику и сказал: «Теперь ты жил с Наставником, и он говорил с тобой, и ты слушал его поучения. Сосредоточься ещё глубже, пока не останется больше никакого Наставника. Тогда ты узнаешь истину».

Простите, ещё отрывочек:

«Когда Кришнамурти умрёт — а это неизбежно, вы создадите религию, ваши умы займутся составлением правил, потому что личность Кришнамурти представляет для вас (теософов) истину. И вы построите храм, заведёте там церемонии, будете придумывать фразы, догмы, системы и создавать философию. И если и вы построите великое здание, опирающееся на меня, на личность, вы будете пойманы в этом доме, в этом храме, и вам понадобится другой учитель, чтобы придти и выгнать вас из храма, выбить из вас эту узость, чтобы освободить вас. Но человеческий дух таков, что вы создадите другой храм вокруг него, и так будет дальше и дальше». И это взгляды не лично Кришнамурти, а всего эзотеризма Востока.

Может быть, это и будет ответ, почему не нужен теизм и религия???
46Рерих Елена Ивановна. Криптограммы Востока.Ефремов, 9 марта 1970 г.:
П.Ф.Б[еликов] прислал мне ещё «Криптограммы Востока» в дар — я как-нибудь пришлю их Вам.
47Книга о Жераре Круазе, парапсихологе.Портнягин, 3 августа 1970 г.:
Закончил чтение книги о Круазье, и в этой связи разрешите изложить «свои» соображения:

1) Безусловно, существует ноосфера как реальный материальный мир.

2) Возможны сознательные контакты между различными материальными сферами (ноо, эмоций, физической).

3) Существует постоянная (по происхождению) связь между ними. Явления ноосферы предшествуют связанными с ними явлениями физической сферы.

4) События физической сферы предопределены ноосферой.

5) Возможно предсказание физических явлений, т.к. они могут быть прочтены в ноосфере.

6) Каждый физический предмет сохраняет связь со своим источником в ноосфере. Поэтому возможно использование физических предметов в качестве индукторов для «прочтения» событий прошедшего и «будущего».

7) «Будущее» в физической сфере — уже совершенное в ноосфере прошедшее. Предсказывается по существу то, что уже свершилось в ноосфере.

8) Счёт времени в ноосфере иной, нежели в физическом мире. Там прошедшее, настоящее и будущее на грани слияния.

9) Возможность использовать предметы для магического воздействия связана с ноосферой.

10) Выводы:
а) необходимость самого серьёзного контроля над своими мыслями,
б) возможность сознательного контактирования с ноосферой, источник чувствознания Нового человека освобождает его от заучивания разрозненных фактов физического мира, как это делается современной наукой.
Портнягин, 14 августа 1970 г.:
Автор возвращаемой книги подходит к восприятию необъяснимых пока современной механико-материалистической наукой явлений и фактов довольно трезво.

Но странно, что эта добросовестность не вызвала в нём понимания диалектико-материалистического???

Наличие иных (кроме вещественно-физической сферы) сфер ещё не может служить поводом для провозглашения полной иллюзорности физического мира. Этот наш мир — составная часть, органически составная, Вселенной, которая является многоплановой.

Я никак не могу согласиться, что ясновидение, телепатия и т. п. отрицают многостороннюю связь различных планов Вселенной. Наоборот, они её подтверждают, и только пошлейший механический материализм или пошлейший идеалистический механицизм (такой тоже существует, всё зависит от образа мышления!) только могут это отрицать.

Единство мира существует для тех, кто достиг этого уровня развития. А о каком «уровне» можно говорить в отношении полуживотного состояния многих людей? Подход к ним с позиции единства как раз и порождает безответственность и опошление этого понятия. Единство в таком случае вырождается в толстовщину.

Принятие звука выстрела «в сволочь» как положительного явления закономерно и должно быть положено в основу истинной справедливости. Это не убийство, а самоубийство «сволочи». Автор много проигрывает, показывая оккультизм, йогу как науку, подтверждающую идеализм, что конечно, характерно для позиции современного западного мышления. В этом он сходится с нашими догматиками от философии.
Ефремов, 25 сентября 1970 г.:
Я не ответил ещё на Ваши два последних письма под впечатлением Круазе. Надо сказать, что я с Вами совершенно согласен, и существование планов Вселенной, неизвестных для современной физики, — очевидно. Вы очень точно сформулировали это, равно как и выстрел в сволочь — как самоубийство исчерпавшей чашу меры сволочи. <…> Кстати, посланный Вами в последний раз Круазе прибыл в совершенно изорванной оболочке. К счастью, книга оказалась не повреждённой, но впредь не доверяйте почтовым упаковщикам.
Портнягин – Т. И. Ефремовой, 15 ноября 1975 г.:
На мой вопрос, как он может так глубоко и подробно описывать в своих произведениях местность, где происходят события, он ответил: «Чтобы дать вполне научное описание местности, мне требуется одно — держать в руках фото этой местности!»

Очевидно, в этой связи он дал мне прочесть о Круазье (из Голландии), который мог рассказывать о событиях и людях, если держал в руках какую-либо вещь этого человека или предмет. Тут можно только строить догадки об умении видеть «астральное клише» предмета или события, т. е. «заглядывать» в Тонкий Мир. Это объяснимо принципиально с позиций йоги.
48Письмо Е.П. Блаватской  А.П. Ганнефельд, март 1888 г. / Кудрявцев К.В. Что такое Теософия и Теософическое Общество. С.-Петербург, 1912 г.Портнягин, 19 сентября 1970 г.:
Сегодня получил от Вас пакет с «письмом». Содержание письма для меня не ново. С целями и задачами общества я был давно знаком. Кстати, в нём много пропусков специальных терминов…
49Щербатский Фёдор Ипполитович. Доклад о логике буддизма.Портнягин, 19 сентября 1970 г.:
Посылаю Вам доклад, сделанный акад[емиком] Щербатским о «Логике Буддизма», м. б., используете, если его у Вас нет.
50Ефремов И. А. Послесловие к роману Артура Кларка «2001: космическая одиссея» / Молодая гвардия, № 10, 1970 г.Портнягин, 19 сентября 1970 г.:
Прочёл в № 10 «Молодой гв[ардии]» Ваше послесловие и, с Вашего позволения, имею к Вам вопросы:

а) как понять выражение — «что и вызвало отсечение их в русском переводе»… Опять недоверие к нам — бедным «широким массам» интеллигенции, которая «неспособна» самостоятельно мыслить? или «забота» об экономии нашей мыслительной энергии — праны? ? ? «Самую ужасную карму получают подавляющие свободную мысль», — говорят Древние…

б) …«Гипотеза о вмешательстве внеземного разума в эволюцию человека на Земле, конечно, не научна.»… Это Ваши слова (стр. 261). Почему??? Всякая категоричность утверждения требует основательной аргументации…

Возражения:

1) Разум может иметь невещественное материальное «тело»…

2) Возможны условия, при которых передвижения со скоростью света — не предел…

3) Возможно вмешательство на невещественном уровне (например, через Ноосферу)? ? ?

4) Возможно вмешательство путем изменений космических условий существования Земли и, следовательно, всего живущего на ней?

5) Не является ли отказ от возможности вмешательства неземного Разума своеобразным косвенным утверждением человека как высшего разумного существа во Вселенной?

6) Есть прямые указания Махатм на систематическое «подбрасывание» Ими идей людям. А разве это не вмешательство? Ведь существование Великой Иерархии Света — факт!!!
Ефремов, 4 ноября 1970 г.:
Отвечаю на Ваши вопросы по предисловию к Кларку. Я его «изничтожил» было, но, уступая слёзным просьбам двух редакций, согласился отсечь конец, в котором говорится о духовной пустоте и фильма, и книги.

1. «Отсечение их в русском переводе» — я ничего никогда не отсекаю, а выдаю редакционную тайну — что именно отсечено, потому как ненавижу всякие отсечения (см. «Час Быка»). Здесь я констатирую лишь факт.

2. Гипотеза… не научна… Конечно, как же иначе. Речь идёт а) о нашей оффициальной3 науке — читатели иной и не знают и, даже если бы Келдыш узнал, что его наука убога и существует иная, настоящая, то счёл бы автора предисловия за сумасшедшего или опасного маньяка; б) на том уровне, о котором идёт речь в повести — человекообезьян, даже для истинной науки бесполезность вмешательства очевидна.

Поэтому все Ваши возражения отпадают по той причине, что они не противоречат моей позиции, я полностью с ними согласен. Но никогда не забывайте, с какой колесницей Вы имеете дело. В лице молодого массового советского читателя мы, увы, видим самую низшую колесницу (по чудовищному невежеству в делах духовных).
51Мирдза Кемпе (Найковская). Стихотворение «Пепел Неру» (авторский текст – на английском).Портнягин, 30 марта 1971 г.:
Совет Ваш принял, никуда не пишу. Но от Кемпе получил второе письмо, в котором прислано обещанное в первом — стихотворение, посвященное Неру. Эта моя просьба (о присылке стихотворения, которое мне хотелось прочесть, так как его перепечатала большая пресса Индии) и послужила основой моего письма. До Вашего расследования ничего писать не буду никуда: ни ей, ни по её адресам. Чтобы понять её лучше — прочтите её письма (прилагаю). Уважая Неру, захотел получше понять, что она о нём написала, поэтому попытался перевести. Учтите, что за всю жизнь не переводил ничего поэтического, так что с критикой — полегче… Вот оно:

Пепел Неру

Я был пламенем, сейчас я пепел,
Слушайте, что поет пепел:
— Пустите, пустите меня к небу,
Я крылатый пепел и хочу летать!
Оттуда — из горячей голубизны
Рассейте, разбросайте меня дыханием Индии, —
Покрывая её, легко распространяясь подобно вуали, я шепчу:
— Брат, чувствуешь ли ты меня?
В жизни и смерти, как пламенем, так и пеплом,
Я отдал себя целиком тебе…
Прижимая меня к своему сердцу, говорит задушевно Индия:
— Джавахарлал, сын мой, я не позволю тебе ни успокоиться,
Ни достичь берегов смерти.
Твой пепел — порыв души,
Ибо она расцвела из красных роз,
Лотос твоих губ станет цветком бесконечности.
— Я был неукротимым подобно зелёной волне океана,
Теперь я мрачный, молчаливый пепел…
Слушайте, что поёт пепел:
— Полной горстью возьмите меня!
И с берега Аллахабада бросьте в реку
И я достигну Ганга бесконечности,
Которая будет нести меня и колыхать меня медленно
Туда — в океан, в моря вселенной.
Я проникну в мысли людей, и они спросят меня:
— Друг мира, почему Вы не успокоитесь?
— Cоединитесь, обнимите друг друга!
Пожелайте ответить на зов волны, творимой моим пеплом,
Объятие другой волне и смелый поворот к ней
Будет скачком вперёд, вперёд в мир тревоги
Зовом повсюду к любви и миру,
К любви и миру.
52Psychosomatic YogaЕфремов, 27 апреля 1971 г.:
Я припас для Вас интересную книгу (английскую) о радже иоге, но пока ещё не посылал — до выздоровления.
Ефремов, 15 мая 1971 г.:
Я помаленьку «оклемался» и продвинул дела. Третьего дня Вам послана посылка «на сумму 40 р.». <…> Кроме того, в отдельном конверте — книга о иоге…
Ефремов, 23 мая 1971 г.:
Начинайте, конечно, с Psychosomatic Yoga, читайте Talbot Mundi и ещё Всеволода Соловьёва, который будет послан на днях. Вернёте одновременно все три.
Портнягин, 30 мая 1971 г.:
Сейчас приступаю к Психологической Иоге.
Портнягин, 7 июня 1971 г.:
Сейчас работаю над «Йогой», перевод даётся, значит, он нужен. Думаю к июлю закончить его.
53Talbot Mundi (Талбот Манди, ур. Уильям Ланкастер Гриббон). Om: The Secret of Ahbor Valley. 1924.Ефремов, 15 мая 1971 г.:
Я помаленьку «оклемался» и продвинул дела. Третьего дня Вам послана посылка «на сумму 40 р.». <…> Кроме того, в отдельном конверте — книга о иоге и ещё приключенческий роман (переиздание 1924 г.), в котором оказалось удивительно много мудрых буддийских сентенций и притч. Я решил послать его Вам для прочтения — кажется, он сможет заинтересовать, да и поразвлечь Вас. Написан он нормальным понятным английским языком, не в пример современным полублатным писаниям.
Ефремов, 23 мая 1971 г.:
Начинайте, конечно, с Psychosomatic Yoga, читайте Talbot Mundi и ещё Всеволода Соловьёва, который будет послан на днях. Вернёте одновременно все три.
Портнягин, 30 мая 1971 г.:
Начал читать так называемый «авантюрный» роман и увлёкся отдельными мыслями так, что перевёл полностью главу 29 и частично 30 и сентенции Ламы.

По своему содержанию 29 глава соответствует многим моим мыслям в прошлом и настоящем. Так что и здесь через Вас пришла книга, с которой я обязан был познакомиться. Может быть, перевод пригодится ещё кому-нибудь в часы раздумий… <…>

Правильно говорит Лама — важно быть в полной готовности всегда, или, пользуясь Вашим термином — в алертном состоянии…

Чудесно трактуется понятие времени. Только сейчас до меня «дошло», почему так нужно терпение. Что выбрать «точкой отсчета», правильно выбранная, она даёт понимание всех процессов Вселенной.

А рассказ Ламы о выборе Пути!!! Можно всю жизнь прожить и не понять своего долга. Вот в чём важность наличия Учителя. Вижу себя в стремлении перевести и сообщить всем о Мудрости, а может, эта Мудрость большинству вовсе и не нужна? ?? Таково их состояние. Ведь даже в обычной науке иногда избыток знаний приводит к ужасам Хиросимы!.. Мудр совет — первая обязанность ученика — послушание. Ибо много ли мы знаем из Сокровенной Мудрости? Так, песчинки, а главное — у нас часто бывает неправильный подход к овладению Мудростью, что служит часто прямым препятствием для этого процесса Познавания.
Портнягин, 12 июля 1971 г.:
Перечитал ещё раз книгу и — в результате дополнительные изречения Ламы. Книга стала понятнее, и нужно отметить — умнее, может быть, поумнел я??? Такое тоже иногда бывает…
Портнягин, 18 ноября 1971 г.:
Перечитываю рассказ ламы Дзанг Самдупа и восхищаюсь, как глубоко автор показал этого Человека. Его Путь от самонадеянного юноши, готового брать приступом Срединный Путь, до Мудрого Наставника вступающих на этот Путь…

Во многих ошибках молодого Ламы я вижу себя. Прежде всего это ошибка самому решать, стремление самому сделать выбор, когда главное условие движения к пути и по нему — уметь быть терпеливым, ждать время нужное и выполнить волю Учителя. Воспитывать в себе доверие к Нему. Как часто принимаю решения преждевременно, потому что где-то в подсознании, очевидно, сомнение — а вдруг «ничего не будет!»… В сознании сомнений нет, а в подсознании где-то вспыхивает.

Или стремление Самдупа учить других. Я тоже, в устремлении самообольщённого невежды, думал, что без меня мир не просуществует ни мгновения. Увы, Вселенная вечна, моя же личность скоро себя изживёт. Придётся, вероятно, строить другую, чтобы расплатиться за все глупости жизни невежды… Нет, я не тоскую, т.к.  многое стал понимать по-иному. В сердце безграничная благодарность за то, что в этой жизни мне посчастливилось встретиться с Большими Людьми, многое познать в размышлениях над книгами. Я вижу Свет. Но многое можно было сделать лучше… Никак ещё не изживу эту привычку оглядываться на прошлое, хотя этот процесс совершенно не нужен, т.к. прошлое ещё никого и никогда ничему не научило… Великое Теперь — вот что учит и формирует будущее. <…>

Медленно читаю «Станцы», скоро их закончу и пришлю с комментариями ЕПБ. Прихожу к выводу, что мои слова об «Упанишадах» на «Т[айную] Д[октрину]» такое же бахвальство, как и у Самдупа во время его разговора с Таши Ламой.

Знаете ли Вы, что собой представляет автор книги? Так хорошо приоткрыть эзотерическое учение!.. <…>

Замечательны слова: «Если Вы знаете правду, вы будете заниматься своим собственным долгом»… Как мы часто занимаемся не тем, чем должны.
Портнягин, 13 февраля 1972 г.:
Заканчивая мысль о сроках жизни и здоровье, хочется вспомнить слова ламы Дзиан Самдупа: «Мой сын, мы живём столько, сколько считаем полезным, и столько, сколько доставляет нам радости жить. После этого мы умираем, смерть — другая форма жизни…»
54Гусева Наталья Романовна. Многоликая Индия. — М.: Молодая гвардия, 1971. — 280 с. — (Бригантина).Ефремов, 15 мая 1971 г.:
Вчера послали ещё одну бандероль — наша знакомая опубликовала хорошую живую книжку об Индии. Это Вам в подарок.
55Соловьёв Всеволод Сергеевич. Современная жрица Изиды.Ефремов, 19 мая 1971 г.:
Через неделю я пошлю Вам в посылке (для «наполнения» Т.И. добавила хорошего чаю и печенья) книгу «Современная жрица Изиды» Всеволода Соловьёва. Это крупный писатель-христианин, и его отношение к буддизму — враждебное. Однако все штучки с «махатмами» и прочие чудеса из Гималаев здесь подвергаются убедительному разносу. И это следует знать, принимая из «Т[айной]  Д[октрины]» лишь то, что ЕПБ действительно почерпнула и собрала из мистической литературы.
Ефремов, 23 мая 1971 г.:
Начинайте, конечно, с Psychosomatic Yoga, читайте Talbot Mundi и ещё Всеволода Соловьёва, который будет послан на днях. Вернёте одновременно все три.
Ефремов, 29 мая 1971 г.:
Послезавтра пошлют Вам посылку с обещанной книгой Всев[олода] Соловьёва.
Портнягин, 7 июня 1971 г.:
Книга Соловьёва разгромная, материал документален и объективен, честность автора, его беспристрастность — неподкупны, если бы не некоторые НО…

«НО» — первое… трудно доверять человеку, сознательно шедшему на сближение со «знаменитостью», мечтавшему ежедневно получать «феномены», человеку, которому нужны «доказательства» правильности его пути…

«НО» — второе… чем объяснить откровенные письма ЕПБ, направляемые Соловьёву, если их действительным автором была ЕПБ? Содержание писем разоблачительного характера.

«НО» — третье… может ли быть беспристрастным человек, с порога считающий пагубной принадлежность к любой религии кроме «истинно-православной церкви»? Представители ИПЦ и сегодня ведут активную борьбу против Советской Власти!

«НО» — четвёртое… мог ли быть честным человек, считающий всех азиатов плутами
? («Эти чумазые физиономии индусов»… «эти ужасные индусские физиономии»…)! Расизм и честность понятие несовместимые, в особенности в моём азиатском сознании…

«НО» — пятое… в понимании Вс. Соловьева все члены Теософического общества имеют своей целью совращать невинных христиан в необуддизм с заменой креста … фаллосом (ужас!!!)

Кстати, А. М. Горький серьёзно интересовался буддизмом, я дважды осматривал с большим удовольствием содержимое «буддийской комнаты» в Ленинградском Музее Истории религии и атеизма (б[ывший] Казанский собор). Маркс и Ленин (по свидетельству Н. К. Рериха), считали установление эпохи Шамбалы прекрасным делом. Другие ветви христианства, по Соловьёву, тоже «пагубные ереси». Узколобие никогда не способствовало развитию мышления.

«НО» — шестое… Автор никак не смог разумно объяснить видение им дороги в Эльбефельд в канун его поездки туда, а также одновременное «явление», «галлюцинацию» М. к нему и его приятельнице по поездке. Если это была галлюцинация, вызванная ЕПБ, то, значит, она владела большой оккультной силой.

«НО» — седьмое… «Теософическое общество — страшное и мрачное общество» — см. стр. 229… Разве можно в научном споре личную неприязнь к ЕПБ переносить на всё общество? ?? Отвлечёмся на минуту от ЕПБ… Её преемница по обществу — Анни Безант была одновременно пред[седателем] Общества и председателем Индийского национального Конгресса (партии Дж. Неру, Радхакришнана, Вивекананды и др. крупнейших деятелей Индии) и вела активную национально-освободительную борьбу против Англии, хотя сама была англичанкой.

Кришнамурти был главой эзотерического ордена «Серебряной звезды» внутри Теософского общества и вышел из него не потому, что там были одни жулики, но по мотивам, ясно им сами сформулированным: «Я хочу сделать человека свободным, радостным, как птица в синем небе, раскованным, независимым, экстатичным в своей свободе»… Принадлежность же к любой организации он рассматривал как условность, связанность, ограниченность…

Другой основатель общества — Олькотт, по словам Соловьёва, характеризуется ЕПБ — «болваном», а К. Х. — «дураком». Странно… Во второй половине 20-х гг. я прочёл написанный Олькоттом «Буддийский катехизис» (кстати, впервые написан «бледнолицым» на английском языке) и перевёл его, т.к. он мне очень понравился, позже жалел, что не сохранился перевод. Также более чем странная аргументация — … «бегающий глаз Олькотта!..» Следует отметить, что Теософическое об-во никогда не было однородным по своему составу, в нём были люди искренние и примазавшиеся, искатели и пожинатели «славы и таинственности», в целом это было обычное человеческое общество со всеми его достоинствами и недостатками.

ЕПБ использовала финансирование со стороны богатых бездельников. Это тоже ей инкриминируется как зло. Ну, а разве Савва Морозов был коммунистом, однако М. Горький брал у него деньги на РСДРП (б)!

«НО» — седьмое… Соловьёв признаёт ум и талантливость ЕПБ. Да и отрывок на стр[анице] 182—183 это подтверждает. Так зачем ей был нужен показ феноменов? Может быть, по старой привычке медиума-спирита? Кому выгодно показать основательницу Теософского Общества в виде авантюристки?

Во-первых, миссионерам в Индии, так за спиной их стоял империализм Англии. Кроме того — конкуренция… отход христиан-индусов к старым религиям и даже переход европейцев-христиан в буддизм (это уж слишком шокинг!).

Во-вторых, ИПЦ, которая боялась потерять свою паству, а, следовательно, и доходы. Чтобы быть справедливым, Соловьёву следовало бы одновременно исследовать все «чудеса» Иоанна Кронштадтского, Гришки Распутина и деятельность попа Гапона, и многое другое … внутри ИПЦ.

Совсем омерзительно копание Соловьёва в вопросе — была ли ЕПБ девственницей, какое ему-то дело???

Книгу было читать очень тяжело, так много в ней грязи, злобы и предательства. Известно, что карма предателей одна из самых тяжких.

Вы мне говорили, что Ю. Н. Рерих редактировал терминологию перевода «ТД» ЕПБ, значит, он считал эту книгу заслуживающей уважения? Как же её смогла написать авантюрист и жулик? ? ?

Рерихи не ЕПБ. Весомость их вне сомнения. Такое у меня сложилось мнение после прочтения «Агни Иоги». Но и против ЕИР также написано много гадостей. Каково Ваше мнение обо всём об этом?
Ефремов, 13 июня 1971 г.:
Очень доволен, что послал Вам книгу Соловьёва. Вы разобрали её именно так, как надо — диалектически.

Даже диву даёшься, как такой писатель и христианин мог настолько ослепить себя злобой к иной вере, которая и мне, кстати, нравится больше христианства, ибо ближе к подлинному коммунизму.

Однако книга эта полезна. Прежде всего она доказывает, что истинной посланницей махатм ЕПБ не была, ибо могла унизиться до фокусов, хотя бы и с самой благородной целью. Цель не оправдывает средства, поэтому деньги она могла получать от кого угодно, но тешить их «чудесами» не должна была. Конечно, злобы и клеветы на неё вылито не только Соловьёвым много, но защищалась она недостойно, ибо, как Рерихи говорили — зачем в нашем войске колеблющиеся и неверующие?
56Гусева Наталья Романовна. Индия: тысячелетия и современность. — М.: Наука, 1971. — 140 с. — (Народы мира).Ефремов, 23 мая 1971 г.:
П. С. Послали ещё одну книгу Гусевой — также насовсем.
57Ефремов И. А. Таис Афинская.Ефремов, 16 июля 1971 г.:
Я живу на даче, впервые после нескольких лет на чистом воздухе, и дописываю свой эллинский роман.
Портнягин, 24 июля 1971 г.:
Почему эллинский роман, а где же «Чаша отравы»? Это претензия неуравновешенного читателя.
Портнягин, 18 ноября 1971 г.:
Почему-то от Вас давно нет ничего, всё отшлифовка романа? Или что-то новое?
Ефремов, 26 ноября 1971 г.:
Я, со своей стороны, был слегка встревожен Вашим молчанием и в то же время по горло занят чисткой своего романа и предисловием к нему.
Ефремов, 28 марта 1972 г.:
«Таис Афинская» будет печататься в журнале «Молодая гвардия» с августа или сентября и до конца года. Когда будет книга, ещё неясно, есть трудности. <…>

П. С. Глава из «Таис Афинской» будет в журнале «Смена» не то в апреле, не то в мае.
Портнягин, 2 августа 1972 г.:
Прочёл в № 7 журнала «Молодая гвардия» начало Вашего романа «Таис Афинская». Какой колоссальный труд Вы вложили в стремление показать нам всю обстановку того времени, устремления, политику, быт и т.д. Замечательна сценка разоблачения философа Аристотеля. Несколько строчек спора его и его учеников с гетерами и… нутро его раскрыто… А через него можно видеть чаяния определённой группы интеллигенции того времени. Жаль, что в журнале будет печататься роман в сокращении, для чего? Ведь Ваши книги нарасхват, реализуются за два-три дня, а бывает и быстрее… «Таис» читается очень хорошо…
58Свами Вивекананда. Лекции о Раджа-Йоге.Портнягин, 24 июля 1971 г.:
Порадую Вас, что книги «плывут» в Ашрам… Получил из Ашхабада книгу Свами Вивекананды «Лекции о Раджа-Иоге» и «Комментарии к Сутрам Патанджали» и, конечно, сами Сутры. За 6 дней, с благословения Милостивого, со всех этих ценностей снял копии и, конечно, для Вас тоже. Всё привезу вместе. Может быть, таким же путем приплывёт и книга Шри Ауробиндо? ? ?

Объяснение такое… Сестра жены акад[емика] Смирнова Б. Л. спросила меня письмом, нет ли нужды в какой-либо литературе. Я сразу же о Вивекананде и Ауробиндо. Незадолго до своей смерти Светлой памяти Борис Леонидович прислал такой же запрос и… вскоре умер. После его смерти я получил подарок от него — «Бхагаватгиту», а через полгода запрос сестры его жены.
Недавно я вспомнил об этом запросе и послал письмо.
59Свами Вивекананда. Комментарии к Сутрам Патанджали.Портнягин, 24 июля 1971 г. См. выше.
60Сутры ПатанджалиПортнягин, 24 июля 1971 г. См. выше.
61Буливер Литтон. Раса, которая заменит нас.Портнягин, 24 июля 1971 г.:
Не встречались ли Вам книги: «Раса, которая заменит нас» — и «Занони» — Буливера Литтона и «Мандрагора» и «В ужасном» — Ганса Гейнца Эверса. Это какие-то оккультные романы, существуют на русском языке, но в библиотеках нашего масштаба, конечно, отсутствуют.
62Буливер Литтон. Занони.Портнягин, 24 июля 1971 г. См. выше.
63Ганц Гейнс Эверс. Мандрагора.Портнягин, 24 июля 1971 г. См. выше.
64Ганц Гейнс Эверс. В ужасном.Портнягин, 24 июля 1971 г. См. выше.
65Тейяр де Шарден П. Феномен человека.Портнягин, 24 июля 1971 г.:
Читаю любопытную книжку Тейяра де Шардена — «Феномен человека», но в этой ужасной жаре трудно укладывается в мозги…
66Станцы Дзиан (?)Портнягин, 18 ноября 1971 г.:
Медленно читаю «Станцы», скоро их закончу и пришлю с комментариями ЕПБ.
67Волошин Максимилиан Александрович. Стихи.Ефремов, 6 февраля 1972 г.:
Мария Степановна Волошина — вдова поэта и мудреца Максимилиана Волошина, умершего в 1932 г. в Крыму. Когда будете у меня — напомните мне дать Вам прочесть цикл его стихов о России и государстве — очень здорово.
68Ефремов И. А. По ориентирам чувств: [XX Век. Наука и общество. Ответ на анкету] // Литературная газета, 1972, 12 января. С. 12.Ефремов, 6 февраля 1972 г.:
Моё выступление в «ЛГ» окарнали без моего ведома, сняв моё отрицание специальных школ и отповедь Амбарцумяну, что «истину» надо отыскивать всеми способами, любой ценой. Беда в том, что «истины» обладают вредным свойством переживать условия, при которых открывались или создавались, как то давно сказал Горький.
69Беликов П. Ф., Князева В. П. Рерих. – М.: Молодая Гвардия, 1972. – ЖЗЛ.Ефремов, 28 марта 1972 г.:
Биография Рериха скоро выйдет. Я принял меры к тому, чтобы добыть книгу и на Вашу долю.
Портнягин, 26 июня 1972 г.:
Как у Вас с книгой «Рерих», что скоро выйдет в серии ЖЗЛ?
Портнягин, 2 августа 1972 г.:
Большое спасибо за присланную книжку о Н. К. Рерих. Прочёл с превеликим удовольствием. Жаль, что нельзя было в ней показать роль Е. И., ведь они дружно прожили вместе более 40 лет, и, конечно, его становление как философа не могло не принять какого-то влияния Е. И. Почему не наоборот? Наоборот, конечно, тоже, но влияние Е. И. сильнее… Почему? Вспомните, что после смерти Н. К. на месте сожжения поставили памятный камень, а у Е. И.— организовали ступу… А ступа кому попало не ставится…

Авторы сумели показать, как тяжело, с каким трудом внедряется всё новое в жизнь человечества, и сколько это стоит труда Тем, Кто работает под руководством Иерархии Света. Действительно, по мере усложнения сознания, его роста усиливается ответственность и тяжёлый труд… Удачно использован ряд мыслей Н. К. Хорошая и нужная книга.
70Ефремов И. А. Собрание сочинений.Ефремов, 28 марта 1972 г.:
Разрешено издание моего собрания сочинений (подписного), 6 томов, по 2 в 73, 74 и 75 гг. Когда будет подписка, не знаю, наверное, в середине этого года.
Портнягин – Т.И. Ефремовой, 15 ноября 1975 г.:
Буду рад получить остальные тома собрания сочинений.
71Чаша Востока. Избранные письма Махатм.Портнягин, 26 июня 1972 г.:
Пётр Фёдорович [правильно: Павел Фёдорович] предложил ознакомиться с книгой «Чаша Востока», когда пришлёт, будет и у Вас.
Портнягин, 13 июля 1972 г.:
П. Ф. запросил меня, читал ли я «Чашу Востока», я, конечно, ответил, что «нет», а оказалось, что «Чаша» ни что иное, как «Письма Махатм»… Конечно, новое прочтение, особенно об отношении (отрицательном) Махатм к современным религиям и церквам, очень оказалось полезным…

Вместе с тем там достаточно подробно говорится о состоянии (посмертном), называемом «Дева Чан». Хоть и говорится, что оно разнообразно, но всё-таки «никчемушнее» оно. В самом деле, переживать то, что сам создал своими страстями, мыслями, к чему это? Не лучше ли заняться чем-то более полезным и людям, и себе??? <…>

Книги Рерих, по словам П. Ф., результат записи приёма мыслей от Гималайского Центра. Приём вели Е. И. и Н. К., иногда даже их сыновья. Запись делалась Е. И. При всём идеальном приёме всё-таки возможна окраска принимаемого своими мыслями, убеждениями и т. д. Теперь понятно резкое выражение по адресу безбожников в посланных Вам перепечатках. В «Чаше Востока» говорится иное — «Ни философия Наша, ни сами мы не верим в Бога, менее всего в того, местоимение которого требует прописной буквы»… «Если люди готовы принять и рассматривать как Бога нашу Единую Жизнь — неизменную и бессознательную в своей вечности, они могут это делать, и таким образом придержаться ещё одного гигантски ложного наименования». Вполне ясно изложено. И последнее: «Запомните, сумма человеческого бедствия не уменьшится до тех пор, пока лучшая часть человечества не разрушит во имя Истины, нравственности и всеобщего милосердия алтари этих лживых Богов»… Лучше не скажешь!!!

Это ответ на мой вопрос, — нужно ли вести научно-атеистическую работу. Спасибо Руке Направляющей!
72Письмо Mахатм Советскому правительству. 1926 г.Портнягин, 26 июня 1972 г.:
Он [Павел Фёдорович Беликов] упоминал также о каком-то письме Махатм Советскому правительству, просил его уточнить…

Вероятно, это было тогда, когда в СССР вернулся Н. К. Рерих? ?? Читали ли Вы?
73Н. Рокотова (Рерих Елена Ивановна). Основы буддизма.Портнягин – Т. И. Ефремовой, 24 января 1974 г.:
По сложившейся традиции, копии лучших книг, попавших мне в руки, я посылал Ивану Антоновичу, а следовательно, и Вам. Хочу предложить Вам на память книгу Е. И. Рерих — «Основы Буддизма». Она излагает те положения, которые всегда принимались и Иван Антоновичем. Кроме того, вскоре после ухода И. А. Алан просил ознакомить его с буддизмом. Вероятно, из скромности он считает затруднительным напомнить мне об этом. Вот в этой книге как раз излагается не религиозный буддизм, а эзотерический. Решится прочесть — отлично…

Электрический свет на жизненном пути никогда никому был вреден!
74Джавахарлал Неру. Взгляд на мировую историю.Портнягин – Т. И. Ефремовой, 10 мая 1974 г.:
Т. И., если Вам это будет не трудно, узнайте через Ваших издательских друзей, когда выйдет в свет книга Джавахарлала Неру — «Взгляд на мировую историю», должна выйти в 1974 г. в издательстве «Прогресс», и куда можно сделать заявку на 3 экземпляра этой книги? ? ?
75ОбщинаПортнягин – Т. И. Ефремовой, 15 ноября 1972 г.:
Напишите, пожалуйста, есть ли у Вас Н. К. Рериха «Община» (если — нет, могу привезти), также могу привезти «Листы сада Мории», если их нет у Вас.
76Шри Ауробиндо Гхош. Основы йоги.Портнягин – Т. И. Ефремовой, 18 октября 1975 г.:
П. С. Посылаю Вам в подарок свой перевод книги Шри Ауробиндо «Основы Иоги» — материал стоит того, чтобы с ним познакомиться. За качество перевода строго не судите.



*Продолжение. Начало см.: Часть I. Биографическая составляющая переписки.

1§ 142: «Не уводите шатающихся людей на дальние планеты. От невежества они споткнутся. Пусть сперва укрепят сознание на примере земном. Пусть поймут о сотрудничестве, о доверии, о дисциплине. Можно дать полезное задание народу об улучшении жизни. Не будем пресекать народные задания, чтобы не привести его к новому смущению. Нужно принимать в соображение не исключения, но множества, и потому дадим сперва самое неотложное. Без основ какое же Братство?»

2«827. Условия новых научных достижений должны соответствовать требованию будущего. Если бы ученые поняли, что явление постоянного расширения лежит в основании расширения наук, то не было бы преступного антагонизма. Ведь не опрокинуть хотим их достижения, но расширить. Каждый ученый, который понимает закон расширения сознания, уже разбил стену предрассудков.

828. Знание, знание, знание. Если бы люди больше задумывались над тем, что знание есть спасение, то не было бы доли того страдания. Всё человеческое горе происходит от невежества. Потому всякое расширение сознания есть сотрудничество с эволюцией. Всякое явление, преграждающее расширение сознания, против эволюции, потому действия врагов преступны, и карма их ужасна. Знание, будем твердить, явит конец страданию человечества.

829. Нужно опять сказать учёным, как теории Эйнштейна не опрокидывают законы Эвклида, но включают их; как третье измерение не опрокидывает законы плоскости, и бесконечно шире их, так же законы духовного знания бесконечно шире всех ваших, но включает их. Так бросьте антагонизм, он тормозит эволюцию».

3Так в тексте.