7
I began sending some of my publications to
Russian paleontologists during and after World
War II. About all 1 really knew about the
paleontology of the Soviet Union was that there were extensive deposits of the Permian in the country and that fossils had come from them. There was a bit of relevant
information in our literature, but not much. The language barrier was high and was compounded by the barriers of world turmoil and postwar misunderstandings. The last paleontologists
from the United States to visit the
Soviet Union had attended a geological congress in 1937. We had managed to isolate ourselves most effectively, so 1 was gratified when I began to
receive publications from Moscow. Gradually I
accumulated a fair number.
Most of the papers came from Professor Ivan A.
Efremov. His work in the Russian Permian had paralleled mine in
the Texas Permian during the 1940s in a
rather remarkable way, but he was
studying the Upper Permian and I the Lower. In several large volumes he
combined his own work with that of his predecessors, bringing together
for the first time comprehensive studies of the vertebrates and sediments of
the Permian that stretched the length of the western flanks of the Ural Mountains.
As I began to cross from the Lower to the Upper
Permian, with my early forays into the
San Angelo, the Russian books and papers took on new interest. These
publications had good pictures of-animals, with their names in
Latin, but the texts incomprehensible to
me.
Nothing can be more frustrating to a scholar than having a wealth of uninterpretable data piling up on his
desk. I can imagine the tension that might accompany any message we might
receive from other worlds, perhaps other systems, as it sits defying interpretation for years, driving the exobiologists and
exolinguists crazy. In my case, however, there was a way around the problem —
learn Russian. This task seems less formidable for German, French or Spanish,
because at least the letters are
similar to ours and don't look like caricatures of the backwards, upside down writing of juvenile
graffiti. As usual, I took the direct
route — I got an elementary text, studied it and then, with dictionary at hand, tried to translate the papers. Formal classes are, in the long run, better and
quicker. My German, learned in class, has stuck; French, learned the other way,
easy as it is to read, never really jelled. The same for Spanish, and so on. The problem is that, to study
fossils, I really needed to be able
to use these languages, and it seemed a chore at any given time to enroll in a class and take the time for disciplined
study of the language I needed.
Never one to seek help, probably unwisely, I
began my pursuit of Russian with Russian
Primer by Agnes Jacques of Roosevelt College, and learned all about going
to the country, having colds and finding the bathroom. Then I plunged laboriously into translating the scientific papers, word by word, phrase by phrase, and grammar be hanged. It nearly hanged me. I
went at the job one hour a day, at noon, stubbornly and with no lunch companions. My verbalizations of the Cyrillic characters
must have been something to curdle the ear. I did not know how bad, for
I had no idea of how Russian might sound until, later, I ran into a cab driver
in Moscow who had learned English this way I had settled down for the trip when
he began a torrent of completely
incomprehensible articulations. I
didn't know what language he was speaking.
"Po Ruski, pazhaluiste," I implored
("In Russian, please"). "No Ya
gavaru po Anglisky," he replied, "ponymaytchi?" ("But
I speak English, do you understand?").
"Ya ni ponymayu," I went on ("I
don't understand").
"Vui Amerikanski?"
"Da," I allowed.
"Ya xachu gavarit po Angliski," he
pleaded ("I want to speak
English").
"Ne vozmozhno" ("Impossible"), I replied, and sat
back and closed my ears mentally as I did
often when the cacophony of incomprehensible conversation became phonetically
unbearable. He rambled on in his "English."
A couple of years after I had been trying to
master the Russian language, Professor
McQuon, a linguist then at the University of
Chicago, set up an oral-aural course in Russian complete with a
Russian-speaking concert pianist to keep his students on the straight and
narrow in pronunciation. This was a great help and we learned all sorts of
phrases. Some such as "she's not a lady
but a teacher" and "the outhouse is to the right" never did come in handy. Later, before
I went to Russia, I had a tutor for a time and finally, several years later, I
taught elementary Russian in an adult course in high school. I hesitated
to tell my Russian friends about this, but it did help me immensely and during a subsequent visit to the
Soviet Union, my friends there wanted
to know who the teacher had been who had improved my Russian so much.
All of these studies were undertaken with a
mind toward going to the Soviet Union. I
approached Professor Romer, then at Harvard, about
going in 1958, and we more or less decided on a trip together. I finally did go the next year, but his schedule spoiled his chances.
Preparations
During the time I was trying to find out something about the Russian Permian and trying to gain some
proficiency in the Russian language, my correspondence with Professor Efremov flowered
and we had become scientific friends. At the same time I was also in touch with Professor Orlov, then Director of the Paleontological Institute. Orlov was the one
in the Soviet Union who had to make
arrangements for my work in the Museum
of the Paleontological Institute, where the collections I needed to
study were located.
Two somewhat disparate sequences of events
finally got me to Moscow, the cordial and helpful letters and aid
from Professor Orlov and the odd, if
perhaps typical, contacts with the Soviet Embassy in Washington, DC. I might
have gone through the US-USSR
exchange program of the National Academy
of Sciences. Just why I didn't I am not sure, but I suppose it was just my old tendency, like the way I learned Russian, of doing things myself.
Following this bent toward personal independence
I an appointment with Mr. Krylov, the Cultural Secretary of the USSR,
to discuss my plans. My uneasiness about the So ' was strong enough that I found passing through the doors of the embassy to keep my appointments a big adventure
The Secretary saw me at once and was
most cordial. After a few minutes of
conversation about my plans, he asked me abruptly "What has your
program to do with Morgan?"
"Really nothing," I replied truthfully
enough. Professor Thomas Hunt Morgan was a Columbia University geneticist and one
of the principal actors in the development of some basic concepts of genetics. He was the figurehead of "Mor-ganism"
when the ubiquitous "-ism" was needed for focus.
Probably I was overly suspicious, but I sensed
a trap. More likely the Secretary was just
trying to find something we could talk about. I
did know a fair amount about Morgan and the monumental struggle over genetics that had raged in the Soviet Union,
the so-called Lysenko affair. Politics and scientific in-competency
had won out over science and knowledge, with the
near demise of the vigorous program in genetics that had developed in the Soviet Union. Apparently, I
passed the Secretary's test and we
parted on cordial terms, with Mr. Krylov`s request that I send him a detailed
letter describing my plans. I did,
but what ensued was protracted and only concluded just before I took off for Moscow. It is best portrayed
in our correspondence.
Correspondence with Secretary Krylov and the
Embassy
The
agonies of getting visas are old hat, but the oddities of dealing with Soviet officialdom in 1958-1959 — and now, too, I suspect
— need a bit of elaboration. As noted, I saw Krylov and had a long and pleasant talk with him. As he requested, I a very complete curriculum vitae and plans for the trip. Mostly this
was a one-way exercise. A few short letters give the flavor.
December 16th, 1958
Embassy of the Union of
Soviet Socialist Republics,
Washington, D.C., U.S.A.
Dear Mr. Olson:
Your letter of November 17th,
addressed to Mr. B.N. Krylov
been sent to the appropriate
Soviet organizations for
their consideration.
Sincerely yours,
Anatoli M. Goryachev
Second Secretary
This was in reply to a long letter I had sent
earlier. The date was a bit odd in light of the
following letter from Krylov, also dated
December 16th. On December 12th, I had written him a second time, having heard nothing, asking for an appointment.
December 16th, 1958
Embassy of the U.S.S.R.
Washington, D.C., U.S.A.
Dear Mr. Olson:
This the reply to your letter of
December 12th. I intend to be in
Washington on the dates you mention
in your letter and will be delighted
to have a meeting with you.
Would you be so kind to telephone
me upon your arrival to Washington
to fix the exact time of our meeting?
Very sincerely yours,
B. Krylov
This was followed by the cordial meeting at the
Embassy which was mentioned earlier, and as a result of
which I wrote to Professor Orlov.
Chicago,
December 30, 1958
Dear Mr. Krylov:
I am enclosing a letter which I hope
contains all of the information that
you may need concerning my prospective
trip for study in Russia.
You will note that there are three
reprints of papers enclosed. It
occurred to me that these might, better
than anything else, show the nature of
the work I am doing.
I would like again to express my
appreciation of the interview that
we had on the 27th of this month.
I will, of course, await with interest
developments as they pertain to this trip.
Very sincerely yours,
Everett C. Olson
January 19, 1959
Embassy of the U.S.S.R.
Washington, D.C. 1959
Dear Mr. Olson:
This is to acknowledge the receipt of your
letter of December 1958. We have forwarded
it to the appropriate Soviet organizations
for their considerations.
Sincerely yours,
Anatoli M. Goryachev
Second Secretary
Chicago,
February 18, 1959
Dear Mr. Krylov:
As you will recall, I wrote you early in
January 1959 with reference to my proposed
trip for scientific study to the Soviet Union.
The letter followed our conference of a few
days earlier in Washington, D.C.
Since I hope to begin this trip approximately
May 15th, 1959, I shall need to make reservations
for transportation and also to take care of other
matters pertinent to the trip. Thus I am writing
to inquire if there is any information available
with reference to the request for clearance of
this trip with the Soviet Government.
I will sincerely appreciate hearing from you on
this matter.
Very sincerely yours,
Everett C. Olson
Some time after this, getting rather worried, I
telephoned the Soviet Embassy, only to be
told that Secretary Krylov was no longer there.
March 2, 1959
Embassy of the U.S.S.R.
Washington, D.C.
Dear Mr. Olson:
This is to acknowledge the receipt
of your letter of February 18, 1959.
We have forwarded your request to
the appropriate Soviet organizations
for their consideration. We expect
an answer at any moment.
Necessary arrangements for the trip
to the U.S.S.R. can be done through an
American Tourist agency dealing with the
Soviet Tourist Agency "Intourist."
Sincerely yours,
Anatoli M. Goryachev
Second Secretary
This was a refreshing addition. I never found
out what these organizations were or even
if they existed. Whether my efforts had any effect, or were at all necessary,
has never been clear. I did, of course, get a
visa, as suggested, without a bit of trouble. I have
a suspicion had I just gone to an American tourist agency and arranged
everything through them, that things would have been much the same. At
least on all later trips, except for one
official one, this is what I did. Only on the official trip did I have a
snarl on visa and passport, becoming a nonperson for several days in Moscow,
both to the Soviet authorities and our
embassy.
When in Moscow on my first visit, I was given a
lot of freedom, able to dismiss my Intourist guide so she would not sit for
eight hours a day in the Museum, be able to leave the city for the summer dachas of the Academy of Science, and so forth. While I was away, Professor Vistelius, of
Leningrad, came to the Hotel Ukraine
to find me. He was amazed, he later told me, to find that Intourist had no idea where I was.
Efremov (Figure 20) and I had corresponded at
length prior to my initial visit to the USSR
in 1959. This early correspondence carries the
flavor of our mutual interest in science. Only later did our letters
shift into other areas. We began by discussing, via the mails, the similarities of the Russian and American Permian. Some of this comes out in the following
excerpts from letters written
between 1956 and 1959. Here, and elsewhere, I have quoted verbatim from our letters, with only minor editing of Efremov's for clarity, for his free-swinging
use of the English language was a
charming characteristic of the man.
|
|
||
|
||
|
Figure 20.
Top: Formal portrait of the "heroic" Efremov. Bottom:
Jux-taposed, two skulls of Estemennosuchus uralensis,
a "giant" dinocephalian from the
Ocher site. These reptile skulls are about two feet long. |
August 1, 1956
Chicago, Illinois
Dear Professor Efremov:
Your letter and the accompanying materials
arrived safely. I sincerely appreciate your
willingness for me to publish summaries and
translations of your papers in English. I have
nearly completed a summarization of your
"Catalogue" and will submit it to the Journal
of Geology. I am reducing much of the detail
on specific localities and using maps for their
locations. I will, of course, give you full
credit for the work, but will assume full
responsibility for the translation.
I am very grateful for the manuscript that
you enclosed. The finds of a captorhinornorph
and caseid are extremely interesting. I will
await with interest your full description of
these materials and hope that other groups
that tie to North America will show up. It
is gratifying to find that at least our sections
do have some degree of overlap.
This spring, as I may have noted earlier,
we opened up a new quarry in the San Angelo.
At present we have found nine genera, at least
four of which are new. They include a
Labidosaurikos-like form and three rather small,
carnivorous pelycosaurs (?). The excavations are
far from complete. I hope to finish this quarry
next spring. It will add materially to the known
San Angelo fauna.
With best regards,
Everett C. Olson
The translation mentioned in the first paragraph was of Catalogue of the Localities of Permian and Triassic Terrestrial Vertebrates
in the Territories of the USSR (with Dr. B.P. Vjuschkov). It was, and still is, the only compilation of the Permian
vertebrate faunas of the Soviet Union. Also this was my first venture into translation after laying aside Jacques' Russian Primer.
The manuscript sent to me reported for the first
time the members of the reptilian
families Captorhinidae and Caseidae in the Soviet
Union. About a year before I had made an analysis, in a volume in memorial to K. P. Schmidt of the Field Museum of Chicago, that noted as important the absence of both of these families in Europe. The timing of Efremov's work was perfect to show
immediately that I was wrong. Later, when I knew the Russian paleontologists well, they would laugh about this. But I told them that we Americans were not at all surprised because we were used to such "communist dirty
tricks." By then they thought this was funny.
Moscow,
October 8, 1957
Dear Professor Olson:
I have just received a single copy of your
translation of the "Catalogue." You have
bite off a big chunck with excellent results.
You have very satisfactorily summarized all
important data and cleared misty points. The
translation is exact, as well, and also the
transcription in Cyrillic, except in the list
of literature. Here is a rare photograph
concerning the taphonomic process: a herd of
hippopotami doomed to perish in a small ooze
pit amidst a vast, muddy piain drying up after
an overflow.
It seems to me to be a typical example of
embedding of the large, Permian, semiaquatic
reptiles. I hope this year you succeed in
discovering true therapsids in the San Angelo.
Sincerely yours,
I.A. Efremov
I breathed a sigh of relief at the reception of my English version of the Catalogue .... It had been sent to many places
around the world and was beginning to engender a
new interest in the Russian Permo-Triassic. It would
have been a minor disaster if Professor Efremov had
not liked what I did, or had found serious errors
in my summations.
The term taphonomy, briefly mentioned in
the preceding letter, was coined by Efremov in a
short article published in English in 1940. The
article, which had gone by largely unno-ticed, was followed by a book on the subject in 1950, but this publication was in Russian and few in the US paid any attention to it. A fine French translation was made, but it,
too, received little notice. Taphonomy is
roughly the science of burial and refers to the
accumulation of fossil deposits, the transition from living populations
to burial sites. It is self-evident that the remains of organisms buried at a site include only a minor portion of the living population from which they were
derived. The big problem of
reconstruction of the living system from the dead and buried depends on taphonomic analysis, on
unravelling the processes of burial
as clues to the ways that transportation and deposition have introduced biases into the samples.
It is fascinating, as a practical look at a
taphonomic process, to stand near a raging torrent during flood times and
see what rushes by — trees, bushes, mud, stones, boulders, a floating carcass
of a steer, drowned birds, tumbling clams, or perhaps a struggling snake or rat. Where did they come from? Were they all living together? Where will they end up?
These are tapho-nomic questions. The
questions existed long before Efremov coined the term taphonomy but, as is so
often true, it was only upon
definition of the problem, and use of a catchy term, that attention
focused on the subject.
Slowly, during the 1960s and 1970s, after being pushed
by some of us — both vertebrate and invertebrate
paleoecologists — taphonomy has become a subscience
in its own right. The two main areas of
interest in taphonomy, the life zone and the burial zone, are in a sense opposites. They appealed in this context to Efremov's own unique sense of a dialectic. In none of
the writings that he did on the subject does this
dialectic of the source and depositional areas come out clearly, but this was
the foundation on which the concept of taphonomy was based.
Chicago,
October 16, 1957
Dear Professor Efremov:
Thank you very much for your letter concerning
the summary of the "Catalogue." I am most pleased
that you found it moderately satisfactory. I am
sending you 10 copies. I have many requests from
several universities in this country, from England,
France, Finland, Germany, South Africa, Australia,
and so forth. As you can see, there is wide-spread
interest in your work but apparently too little
ability to read your language.
May I thank you for sending me your book entitled
"The Land of Foam." I have just finished reading
"Doroga Vyetrov" (The Trail of the Winds). Your
non-technical Russian poses some difficult vocabulary
problems to me. My book with Robert L. Miller,
entitled "Morphological Integration" is due off the
press next month. I hope soon to reciprocate for the
books you have sent me by sending a copy. It is not
the enjoyable sort of book like "The Land of Foam" but
perhaps some of the ideas it contains will prove
stimulating.
Please give my regards to Professor Orlov and tell
him I will be writing him soon.
Very sincerely yours,
Everett C. Olson
Moscow,
February 25,1958
Dear Professor Olson:
I am extremely interested in your newest work entitled
"Morphological Integration." At any rate, we need a
single copy for our whole group, including Professors
Orlov and Obruchev.
In answer to your question about "Laurasia" as I have
used it, it is an old European term for a great northern
continent counterbalancing to Gondwana and including
Laurentia and Eurasia (Erie + Angarida + Sinia). Such a
continent, however, never existed, as the Gondwana. And
you are extremely right to say that Gondwanian faunal
elements were embedded in your Permian facies, distributed
somewhere on the northern continent. My paper is
"Гондванские Фации Ceвepных Материков" (Gondwanian Facies
of the North-ern Continents). It is a pity that you have
not read my book "Taфoномия и Геологическая летопись"
(Taphonomy and the Geological Record) that I sent some
years ago. You are possibly the only VP who stand very near
to all taphonomic ideas and can clearly imagine all
significance of this regularities.
Yours sincerely,
I.A. Efremov
I actually had read a good bit of the book during my early days of learning to read Russian. I probably missed some points and it
must have shown in my letters. It does bring up a point which is always bothersome. How much of what I took in and absorbed
as my own actually came from other sources not acknowledged, even to myself? This is especially true with respect to graduate students, for mine, at least,
have been a constant source of ideas
and stimulation. I think that all who work creatively must face this problem. There is, of course, deliberate lifting,
but this is rare and most of the "lifting" is not planned or recognized. In a later work — Vertebrate
Paleozoology — I credited
Professor Efremov as one of the major influences in my work from the 1950s on. Some of my colleagues
wondered if this was not overdrawn —
mainly, I think, because they have seen
in me a Russophilic tendency, possibly with some justification. But such
letters as this one and many others attest to the reality of Efremov's strong influence on my thinking.
Moscow,
April 26, 1958
Dear Professor Olson:
Many thanks from my colleagues and me for your
interesting papers. The last paper of the
Vale-Choza is real taphonomy. Your other great
book "Morphological Integration" is somewhat
above my understanding. It seems to me that such
extrapolations are steps to the future science as
well the heredity of cybernetic mechanisms - mesons
and so on. I will give the book to my more competent
colleagues.
We are now planning a big paleontological expedition
to Central Asia together with Chinese vertebrate paleontologists,
beginning in 1959. But personally I shall stay in Moscow because
of my heart disease.
As far as visiting Permian localities in this country, it will
be difficult to arrange as all of our field staff will be absent
in Central Asia.
With best wishes,
yours very sincerely,
I.A. Efremov
Morphological Integration dealt with an attempt to understand the
integration of the vertebrate body relative to its functions and evolution. It
was done strictly on the basis of measurements and statistical
analysis. A mathematical model was developed.
The math seems somewhat primitive and crude
today, but was, to us at the time, sophisticated. Computers with the capacities
needed for clustering did not exist when
the book was written, and computer science had not yet found ways to program our data in ways we
desired. We did it by hand! Efremov, like many of our colleagues, did
not understand the book. Later,
crystallizing his historical, naturalistic,
geological outlook on paleontology, he decided that this book and such works provided misleading bypaths and had no future in understanding the
"real" materialistic world.
The vogue of modelling today refutes his feelings as to the persistence
of this kind of study but, of course, the jury is still out on its ultimate consequences.
My study visits to the Soviet Union, from 1959 to 1971, came after this correspondence. During these
visits I came to know many of the Soviet paleontologists well, and to establish close and lasting friendships. However, it was
only with Professor Efremov that I
developed a rapport that carried well
beyond science.
Correspondence
with Orlov
Chicago,
February 21, 1957
Dear Professor Orlov:
Sometime back I wrote Professor Efremov
about our general plans. As Professor
Romer wrote earlier, he and I are hoping
to visit your country during 1959. I
mentioned to Professor Efremov that I
hoped it would be possible to see some
of your Permian localities, while in Russia.
I have not heard from him on this matter.
Perhaps he has been away, but I would like
to know about the possibilities.
Very sincerely yours,
E. C. Olson
Chicago,
September 30, 1958
Dear Professor Orlov:
You will recall that last winter I wrote
to you indicating that 1 hoped to be able
to come to the Paleontological Institute
sometime during 1959. I hoped Professor
Romer would also be taking the trip, but
as I believe he told you in London, he finds
it impossible. My plans have come along very
favorably, for I have recently received a
grant from the National Science Foundation1,
supporting my Permian studies and including
funds for study in Europe, including the
Soviet Union.
I assume this is still satisfactory to you,
as indicated in your kind letter of some months
ago. It would probably be of considerable help
at this end, in arranging a visa and so forth,
if I had a somewhat more definitive invitation
to come to Moscow and study your collections.
I don't know, of course, what your policies on
such matters may be, but anything possible along
these lines would be helpful.
Very Sincerely yours,
Everett C. Olson
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 I
want once more to express my gratitude to the National Science Foundation for
aid in this project and many others related to it. I wrote the proposal for a grant in a wet
tent in Texas during a rainy spell on Ignorant Ridge. I sent in a handwritten
copy to my invaluable secretary Odessa and she did the rest. My handwriting is notoriously bad. The NSF ignored such oddities
as "mimeographic" for "monographic" and a budget which I
pulled out of the Texas air and, with
appropriate monetary modifications, approved the proposal. This was a time when
the NSF was fairly new and had not yet become seriously embroiled in the
escalating bureaurcracy.
Moscow,
November 27, 1958
Dear Professor Olson:
I have received after my return from China
your letters dated September 30 and November
3,1958. Thank you very much for the letters
and your fine words about my work on the
Titanosuchia. Now about your supposed visit
to Moscow. It seems to me your arrival ought
to take place at the time of Efremov's stay
in Moscow and if so - the only time in 1959
is April, May, June. No sooner because of
Efremov's supposed leave during January-March
and later also. Can you visit Moscow in the
period of April-June.
What concerns some official invitation from
the Academy of Sciences I cannot, very sorry,
to promise to arrange this invitation because
according to our rules and "modus" it means
payment by the Academy of Science of the USSR.
Indeed the Academy is restricted in sums for
invitations and the very same time a very long
"queue" or line exists on the desks of our officers
because many scientists from many countries would
like to visit Moscow and the USSR in general. Very
probably the United States-Soviet agreement of
Cultural Exchange will be of use to arrange the
general situation. But I do not know in what manner
it ought to be done from our side.
Very Sincerely yours,
Yuri A. Orlov
Director, Paleontological Institute
Chicago,
December 12, 1958
Dear Professor Orlov:
Thank you very much for your long letter which I
received recently. I am looking forward to receiving
your paper on titanosuchids. Very fortunately I had
a copy of the Memoir you need in my library and I
have sent it to you under separate cover.
I understand completely concerning the matter of
an official invitation from the Academy of Sciences.
I had not realized the implications with respect to
funds. As I noted I have sufficient funds through the
National Science Foundation and I am sure your personal
invitation will serve my needs. I hope to visit your
Embassy in Washington later in the month to make
arrangements for my trip.
The months you specify from April through June fit
my schedule well. I certainly do want to see and talk
with Professor Efremov. My main interest, of course,
is to study your Permian materials from the lower part
of your section, but I am interested in all of your
collections.
Again, I thank you for your kind reply to my letters
and apologize for the trouble I must be causing you on
this matter.
Sincerely yours,
Everett C. Olson
Moscow,
January 15, 1959
Dear Dr. Olson:
Thank you for your letter of December 30, 1958.
I have received yesterday. I am glad to learn
about your conference with Secretary Krylov.
Do not think about troubles your visit could
mean to me or Efremov, we shall be very pleased
to see you in Moscow. I cannot organize any invitation,
but as I explained in my last letter, it depends not
on my or our administration's conception, but on the
economy and sums devoted to invitations from abroad.
What concerns reciprocal visits it can be of mutual
use to our interests, but in as much as I know - it
is rather difficult problem as a result of very expensive
life in your country (and) restrictions for Russians to
visit in your country.
Cordially,
Yuri A. Orlov
Director, Paleontological Institute
Chicago,
May 4, 1959
Dear Professor Orlov:
Thank you for your recent letter. I certainly appreciate
your suggestion that you meet me at the airport. I would
not like to put you to this trouble, but on the other hand
would not want you to feel that I would not appreciate your
kindness in meeting me.
I have my tickets and visa and will, of course, be under
the auspices of Intourist in your country. Hotel reservations
have been made but I don't know at what hotel I will be staying.
My schedule calls for arrival at 10:10 P.M., Sunday, May 17th,
by KLM tourist flight. This is quite a late hour and I should not
like to inconvenience you by it. I may be some little time at the
airport since there will be matters of papers and customs. If it
is quite late when I arrive at the hotel, I will get in touch
with you in the morning.
Sincerely yours,
Everett C. Olson
|
Figure 21: At the old
Paleontological Museum, Moscow, 1959. Top: Academician
Yuri A. Orlov, director of the Paleontological Institute, I, and Professor
Konstantine Flerov — director of the Paleontological Museum, in the
background — in a jovial mood during intermission at a doctoral exam. Bottom
left: Flerov and I listening seriously to the defense of the
dissertation. Bottom right: Portrait of Professor Orlov, from his
biography. |
As implied in this last letter, I was
superimposing my ideas of scientists coming
to this country with what transpires when the process wanes
in the other direction. We usually find out by personal exchanges just when our
visitor is to arrive and, unless he lets us
know, we find out as a rule when he makes a phone call. The government is not involved unless the exchange is a formal one. So I had assumed that Professor
Orlov (Figure 21) might be in the
dark as to my exact plans, as much as I was. This, of course, was all wrong. Never in the several times I visited the Soviet Union was my agenda not fully
known to my colleagues there. Going
as I did, by the simple way of being a tourist, I was always under the aegis of
Intourist, and everyone but I knew all about what was going on.